Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Take care there is not some one who will carry you away by his 'philosophy'--a hollow sham!--following, as it does, mere human traditions, and dealing with puerile questions of this world, and not with Christ.

New American Standard Bible

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

King James Version

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Holman Bible

Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition, based on the elemental forces of the world, and not based on Christ.

International Standard Version

See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,

A Conservative Version

Take heed lest there will be any man taking you captive through the love of wisdom and empty deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.

American Standard Version

Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Amplified

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception [pseudo-intellectual babble], according to the tradition [and musings] of mere men, following the elementary principles of this world, rather than following [the truth—the teachings of] Christ.

An Understandable Version

Pay attention so that no one takes you [spiritually] captive through his philosophy and empty deception based on human tradition, according to the principles of the world and not according to Christ.

Anderson New Testament

See that no one make you the victims of imposture by means of philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not ac cording to Christ:

Bible in Basic English

Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:

Common New Testament

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to human tradition, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

Daniel Mace New Testament

beware lest any one seduce you by the vain illusions of philosophy, founded upon human traditions, and meer shadows, and not upon Christ:

Darby Translation

See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

Godbey New Testament

See that no one shall be deceiving you through philosophy and empty delusion, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ,

Goodspeed New Testament

Take care that nobody exploits you through the pretensions of philosophy, guided by human tradition, following material ways of looking at things, instead of following Christ.

John Wesley New Testament

Beware lest any man make a prey of you through philosophy and empty deceit, after the traditions of men, after the rudiments of this world, and not after Christ.

Julia Smith Translation

See ye lest any be carrying you off by philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

King James 2000

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Lexham Expanded Bible

Beware lest {anyone take you captive} through philosophy and empty deceit, according to {human tradition}, according to the elemental spirits of the world and not according to Christ,

Modern King James verseion

Beware lest anyone rob you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Beware lest any man come and spoil you through philosophy and deceitful vanity, through the traditions of men, and ordinances after the world, and not after Christ.

Moffatt New Testament

Beware of anyone getting hold of you by means of a theosophy which is specious make-believe, on the lines of human tradition, corresponding to the Elemental spirits of the world and not to Christ.

Montgomery New Testament

Take care lest any man drag you away captive by his philosophy which is a vain deceit, following the traditions of men and the world's crude notions, and not Christ.

NET Bible

Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

New Heart English Bible

Be careful that you do not let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Noyes New Testament

Beware lest there be some one who shall make a prey of you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.

Sawyer New Testament

See that no one leads you off as a prey through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

The Emphasized Bible

Be taking heed, lest there shall be anyone leading, you, off as a spoil, through means of their philosophy, and an empty deceit, - according to the instruction of men, according to the first principles of the world, - and not according to Christ:

Thomas Haweis New Testament

Beware that no man make a prey of you by means of philosophy and vain delusion, after the tradition of men, after the principles of the world, and not after Christ:

Webster

Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Weymouth New Testament

Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.

Williams New Testament

Take care that nobody captures you by the idle fancies of his so-called philosophy, following human tradition and the world's crude notions instead of Christ.

World English Bible

Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Worrell New Testament

Beware, lest there should be any one who makes a spoil of you through his philosophy and vain deceits, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ;

Worsley New Testament

Take heed least any one make a prey of you by philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ:

Youngs Literal Translation

See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

τίς 
Tis 
Usage: 373

συλαγωγέω 
Sulagogeo 
Usage: 1

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

φιλοσοφία 
Philosophia 
Usage: 1

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

κενός 
Kenos 
Usage: 15

ἀπάτη 
Apate 
Usage: 5

κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428
Usage: 428
Usage: 428

the tradition
παράδοσις 
Paradosis 
Usage: 8

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

the rudiments
στοιχεῖον 
Stoicheion 
Usage: 7

of the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Devotionals

Devotionals about Colossians 2:8

Devotionals containing Colossians 2:8

Images Colossians 2:8

Prayers for Colossians 2:8

Context Readings

Beware Of Requirements Invented By Humans

7 Rooted in him, building up your characters through union with him, growing stronger through your faith, as you were taught, overflowing with faith and thanksgiving. 8 Take care there is not some one who will carry you away by his 'philosophy'--a hollow sham!--following, as it does, mere human traditions, and dealing with puerile questions of this world, and not with Christ. 9 For in Christ the Godhead in all its fulness dwells incarnate;

Cross References

1 Timothy 6:20

Timothy, guard what has been entrusted to you. Avoid the profane prattle and contradictions of what some miscall 'theology,'

Galatians 4:3

And so is it with us; when we were under age, as it were, we were slaves to the puerile teaching of this world;

Ephesians 5:6

Do not let any one deceive you with specious arguments. Those are the sins that bring down the Wrath of God upon the disobedient.

Colossians 2:20

Since, with Christ, you became dead to the puerile teaching of this world, why do you submit, as though your life were still that of the world,

Matthew 7:15

Beware of false Teachers--men who come to you in the guise of sheep, but at heart they are ravenous wolves.

Matthew 10:17

Be on your guard against your fellow men, for they will betray you to courts of law, and scourge you in their Synagogues;

Matthew 15:2-9

"How is it that your disciples break the traditions of our ancestors? For they do not wash their hands when they eat food."

Matthew 16:6

Presently Jesus said to them: "Take care and be on your guard against the leaven of the Pharisees and Sadducees."

Mark 7:3-13

(For the Pharisees, and indeed all strict Jews, will not eat without first scrupulously washing their hands, holding in this to the traditions of their ancestors.

Acts 17:18

Among others, some Epicurean and Stoic Philosophers joined issue with him. Some would ask "What is this prater wanting to make out?", while others would say "He seems to be a Preacher of foreign Deities." (This was because he was telling the Good News about Jesus and the Resurrection).

Acts 17:32

On hearing of a resurrection of the dead, some began jeering, but others said that they would hear what he had to say about that another time.

Romans 1:21-22

Because, although they learned to know God, yet they did not offer him as God either praise or thanksgiving. Their speculations about him proved futile, and their undiscerning minds were darkened.

Romans 16:17

I urge you, Brothers, to be on your guard against people who, by disregarding the teaching which you received, cause divisions and create difficulties; dissociate yourselves from them.

1 Corinthians 1:19-23

For Scripture says-'I will bring the philosophy of the philosophers to nought, and the shrewdness of the shrewd I will make of no account.'

1 Corinthians 3:18-19

Let no one deceive himself. If any one among you imagines that, as regards this world, he is a wise man, let him become a 'fool,' that he may become wise.

1 Corinthians 15:35-36

Some one, however, may ask 'How do the dead rise? and in what body will they come?'

2 Corinthians 10:5

We are engaged in confuting arguments and pulling down every barrier raised against the knowledge of God. We are taking captive every hostile thought, to bring it into submission to the Christ,

Galatians 1:14

And how, in my devotion to Judaism, I surpassed many of my contemporaries among my own people in my intense earnestness in upholding the traditions of my ancestors.

Galatians 4:9

But now that you have found God--or, rather, have been found by him--how is it that you are turning back to that poor and feeble puerile teaching, to which yet once again you are wanting to become slaves?

Ephesians 2:2

For at one time you lived in sin, following the ways of the world, in subjection to the Ruler of the Powers of the air--the Spirit who is still at work among the disobedient.

Ephesians 4:20

But far different is the lesson you learned from the Christ-- if, that is, you really listened to him,

Philippians 3:2

Beware of those 'dogs'! Beware of those mischievous workers! Beware of the men who mutilate themselves!

Colossians 2:18

Do not let any one defraud you of the reality by affecting delight in so-called 'humility' and angel-worship. Such a man busies himself with his visions, and without reason is rendered conceited by his merely human intellect.

Colossians 2:22

For all the things referred to in them cease to exist when used. You are following mere human directions and instructions.

2 Timothy 2:17-18

and their teaching will spread like a cancer. Hymenaeus and Philetus are instances of this.

2 Timothy 3:13

but wicked people and impostors will go from bad to worse, deceiving others and deceived themselves.

Hebrews 13:9

Do not let yourselves be carried away by the various novel forms of teaching. It is better to rely for spiritual strength upon the divine help, than upon regulations regarding food; for those whose lives are guided by such regulations have not found them of service.

1 Peter 1:18

For you know that it was not by perishable things, such as silver and gold, that you were Ransomed from the aimless way of living which was handed down to you from your ancestors,

2 Peter 3:17

Do you, therefore, dear friends, now that you know this beforehand, be on your guard against being led away by the errors of reckless people, and so lapsing from your present steadfastness;

2 John 1:8

Take care that you do not lose the fruit of all our work; rather, reap the benefit of it in full.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain