Parallel Verses
John Wesley New Testament
Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas; (touching whom ye have received directions, if he come to you,
New American Standard Bible
King James Version
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
Holman Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark,
International Standard Version
Aristarchus, my fellow prisoner, sends his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. You have received instructions about him. If he comes to you, welcome him.
A Conservative Version
Aristarchus my fellow prisoner salutes you, and Mark, the cousin of Barnabas (about whom ye received orders, if he comes to you, welcome him),
American Standard Version
Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),
Amplified
Aristarchus, my fellow prisoner, wishes to be remembered to you; as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);
An Understandable Version
Aristarchus, my fellow-prisoner, sends you his greetings, along with Barnabas' cousin [John] Mark. [See Acts 12:12]. (You have received instructions to welcome Mark if he comes to you).
Anderson New Testament
Aristarchus, my fellow-prisoner, salutes you, and so does Marcus the nephew of Barnabas, concerning whom you received commandments; if he come to you, receive him;
Bible in Basic English
Aristarchus, my brother-prisoner, sends his love to you, and Mark, a relation of Barnabas (about whom you have been given orders: if he comes to you, be kind to him),
Common New Testament
My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, and also Mark, the cousin of Barnabas (about whom you have received instructions; if he comes to you, welcome him.)
Daniel Mace New Testament
Aristarchus my companion in bonds salutes you. and so does Mark, nephew to Barnabas, for whom you have receiv'd recommendations. if he come to you, give him a kind reception.
Darby Translation
Aristarchus my fellow-captive salutes you, and Mark, Barnabas's cousin, concerning whom ye have received orders, (if he come to you, receive him,)
Godbey New Testament
Aristarchus my fellow-soldier salutes you, and Mark the cousin of Barnabas concerning whom you received commandments; if he may come to you, receive him;
Goodspeed New Testament
Aristarchus, my fellow-prisoner, wishes to be remembered to you, and so does Barnabas' cousin Mark. (About him you have had instructions; if he comes to see you, make him welcome.)
Julia Smith Translation
Aristarchus my fellowcaptive greets you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (for whom ye received commands: if he come to you, receive him;)
King James 2000
Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark, cousin to Barnabas, (concerning whom you received commandments: if he come unto you, receive him;)
Lexham Expanded Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions--if he should come to you, welcome him),
Modern King James verseion
Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (regarding whom you received commandments; if he comes to you, receive him),
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Aristarchus my prison fellow saluteth you; And Mark, Barnabas' sister's son: touching whom, ye received commandments. If he come unto you receive him:
Moffatt New Testament
Aristarchus my fellow-prisoner salutes you; so does Mark, the cousin of Barnabas, about whom you have got instructions (if he comes to you, give him a welcome);
Montgomery New Testament
Aristarchus, my fellow prisoner, salutes you, and Marcus, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, make him welcome), and Jesus surnamed Justas.
NET Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him).
New Heart English Bible
Aristarchus, my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"),
Noyes New Testament
Aristarchus, my fellowprisoner, saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas, concerning whom ye received directions (if he come to you, receive him),
Sawyer New Testament
Aristarchus my fellow-prisoner salutes you, and Mark the nephew of Barnabas,??oncerning whom you received commandments, if he comes to you receive him,??11 and Jesus called Justus, who are of the circumcision; these are the only co-laborers for the kingdom of God who have been a comfort to me.
The Emphasized Bible
Aristarchus, my fellow-captive, saluteth you; and Mark, the first cousin of Barnabas, - concerning whom ye have received commands - if he come unto you, give him welcome;
Thomas Haweis New Testament
There salute you Aristarchus my fellow-prisoner, and Mark nephew to Barnabas, concerning whom ye have received injunctions; if he come unto you, receive him,
Twentieth Century New Testament
My fellow-prisoner, Aristarchus, sends you his greeting, and Barnabas's cousin, Mark, sends his. (You have received directions about him. If he comes to you, make him welcome.)
Webster
Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you; and Marcus, sister's son to Barnabas, (concerning whom ye received commandments: if he should come to you, receive him;)
Weymouth New Testament
Aristarchus my fellow prisoner sends greeting to you, and so does Barnabas's cousin Mark. You have received instructions as to him; if he comes to you, give him a welcome.
Williams New Testament
Aristarchus, my fellow-prisoner, wishes to be remembered to you; and so does Mark, the cousin of Barnabas; if he comes to see you, give him a hearty welcome.
World English Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"),
Worrell New Testament
Aristarchus, my fellow-captive, salutes you, and Mark, the cousin of Barnabas, concerning whom ye received commandments (if he come to you, receive him),
Worsley New Testament
Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Marcus nephew to Barnabas, concerning whom ye have received orders; (if he come to you, receive him;) and Jesus who is called Justus:
Youngs Literal Translation
Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands -- if he may come unto you receive him,)
Themes
Aristarchus » Companion » Paul
Christian ministers » Duties of the church to
John mark » Facts concerning » Later years became a faithful co-worker with paul
John mark » Facts concerning » Related to barnabas
Mark » Fellow-worker with paul at rome
Interlinear
Humas
ὑμᾶς
Humas
Usage: 314
Peri
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Colossians 4:10
Verse Info
Context Readings
Exhortations Regarding Fellow Workers
9 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you: they will make known to you all things that are done here. 10 Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas; (touching whom ye have received directions, if he come to you, 11 receive him,) And Jesus, called Justus, who are of the circumcision: these are the only fellow-workers unto the kingdom of God, who have been a comfort to me.
Cross References
Acts 19:29
And the whole city was filled with confusion; and they rushed with one accord into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's fellow-travellers.
Acts 27:2
And going aboard a ship of Adramyttium, that was to sail by the coasts of Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
2 Timothy 4:11
Only Luke is with me. Take Mark and bring him with thee, for he is profitable to me for service.
Acts 12:12
And having considered, he went to the house of Mary, the mother of John surnamed Mark, where many were gathered together praying.
Acts 20:4
And there accompanied him to Asia Sopater of Berea, and of the Thessalonians Aristarchus, and Secundus, and Caius of Derbe, and Timothy; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
Acts 4:36
And Joses, by the apostles surnamed Barnabas, which is, being interpreted, a son of consolation,
Acts 13:5
And being at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews; and they had also John for their attendant.
Acts 13:13
And Paul and those with him loosing from Paphos, came to Perga in Pamphylia; but John withdrawing from them, returned to Jerusalem.
Acts 15:37-39
And Barnabas counselled, to take with them John, surnamed Mark.
Romans 16:2
That ye may receive her in the Lord, as becometh saints, and assist her in whatsoever business she needeth you: for she hath been an helper of many, and of myself also.
Romans 16:7
my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are in repute among the apostles, who also were in Christ before me.
Romans 16:21-23
Timothy my fellow-labourer, and Lucius, and Jason, and Sosipater my kinsmen salute you.
1 Peter 5:13
The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you, and Mark my son.
2 John 1:8-9
This is the seducer and the antichrist. Look to yourselves, that we lose not the things we have wrought, but receive a full reward.