Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know how ye do, and might comfort your hearts,
New American Standard Bible
King James Version
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
Holman Bible
I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are
International Standard Version
I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
A Conservative Version
Whom I sent to you for this same thing, so that he may know the things about you, and may encourage your hearts,
American Standard Version
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
Amplified
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts;
An Understandable Version
I have sent [i.e., am sending] him to you for this very purpose, so that you can know our situation and that he can encourage your hearts.
Anderson New Testament
I have sent him to you for this very purpose, that he may know your condition, and comfort your hearts;
Bible in Basic English
And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort;
Common New Testament
I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;
Daniel Mace New Testament
I sent him on purpose to acquaint you with my circumstances, and give you matter of comfort.
Darby Translation
whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
Godbey New Testament
whom I sent unto you for this same thing, in order that you may know the things concerning us, and he may comfort your hearts;
Goodspeed New Testament
I am sending him to you for the express purpose of letting you know my circumstances, and of cheering your hearts.
John Wesley New Testament
Whom I have sent to you for this very thing, that he might know your state and comfort your hearts,
Julia Smith Translation
Whom I sent to you for this same, that he might know the things concerning you, and comfort your hearts;
King James 2000
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your state, and comfort your hearts;
Lexham Expanded Bible
whom I have sent to you for this very [reason], in order that you may know {our circumstances} and he may encourage your hearts,
Modern King James verseion
I sent him to you for this very purpose, that he might know the things about you, and that he might comfort your hearts,
Moffatt New Testament
The reason why I am sending him to you is that he may ascertain how you are, and encourage your hearts.
Montgomery New Testament
I have sent him with Onesimus, the faithful and beloved brother, one of your own number, for this very purpose, to let you know how I am, and to cheer your hearts.
NET Bible
I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
New Heart English Bible
I am sending him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts,
Noyes New Testament
whom I have sent to you for this very purpose, that he may know your condition, and comfort your hearts;
Sawyer New Testament
whom I have sent to you for this purpose, that he may know your affairs and comfort your hearts,
The Emphasized Bible
Whom I have sent unto you, to this very end, - that ye may get to know the things which concern us, and he may encourage you hearts:
Thomas Haweis New Testament
whom I have sent unto you for this very purpose, that he might know your affairs, and comfort your hearts;
Twentieth Century New Testament
I send him to you expressly that you may learn our circumstances, and that he may give you encouragement.
Webster
Whom I have sent to you for the same purpose, that he may know your state, and comfort your hearts;
Weymouth New Testament
And for this very purpose I send him to you that you may know how we are faring; and that he may cheer your hearts.
Williams New Testament
I am sending him to you for the express purpose of letting you know my circumstances, and of cheering your hearts;
World English Bible
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
Worrell New Testament
whom I sent to you for this very purpose, that ye may know the things that concern us, and that he may comfort your hearts;
Worsley New Testament
whom I have sent to you for this purpose also that he may know your affairs, and comfort your hearts;
Youngs Literal Translation
whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
Interlinear
Touto
Humon
ὑμῶν
Humon
Usage: 371
Peri
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Colossians 4:8
Prayers for Colossians 4:8
Verse Info
Context Readings
Exhortations Regarding Fellow Workers
7 The dear brother Tychicus shall tell you of all my business, which is a faithful minister, and fellow servant in the Lord, 8 whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know how ye do, and might comfort your hearts, 9 with one Onesimus a faithful, and a beloved brother, which is one of you. They shall show you of all things which are a doing here.
Names
Cross References
Ephesians 6:22
whom I sent unto you for the same purpose: that ye might know what case I stand in, and that he might comfort your hearts.
Colossians 2:2
that their hearts might be comforted and knit together in love, and in all riches of full understanding, for to know the mystery of God the father and of Christ:
Isaiah 40:1
Comfort my people, O ye prophets; comfort my people, sayeth your God.
Isaiah 61:2-3
That I might declare the acceptable year of the LORD, and the day of the vengeance of our God; that I might comfort all them that are in heaviness.
1 Corinthians 4:17
For this cause have I sent unto you Timothy, which is my dear son, and faithful in the Lord, which shall put you in remembrance of my ways which I have in Christ, even as I teach everywhere in all congregations.
2 Corinthians 1:4
which comforteth us in all our tribulation, insomuch that we are able to comfort them which are troubled, in whatsoever tribulation it be, with the same comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
2 Corinthians 2:7
So that now contrariwise ye ought to forgive him and comfort him: lest that same person should be swallowed up with overmuch heaviness.
2 Corinthians 12:18
I desired Titus, and with him I sent a brother: Did Titus defraud you of any thing? Walked we not in one spirit? Walked we not in like steps?
Philippians 2:28
I sent him therefore the diligentlier, that when ye should see him, ye might rejoice again, and I might be the less sorrowful.
1 Thessalonians 2:11
as ye know how that we exhorted and comforted, and besought every one of you, as a father his children,
1 Thessalonians 3:2
and sent Timothy our brother and minister of God, and our labour fellow in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you over your faith,
1 Thessalonians 3:5
For this cause, when I could no longer forbear, I sent that I might have knowledge of your faith, lest haply the tempter had tempted you, and that our labour had been bestowed in vain.
1 Thessalonians 4:18
Where-fore comfort yourselves one another with these words.
1 Thessalonians 5:11
Wherefore, comfort yourselves together, and edify one another, even as ye do.
1 Thessalonians 5:14
We desire you brethren warn them that are unruly, comfort the feeble minded, forbear the weak, have continual patience toward all men.
2 Thessalonians 2:17
comfort your hearts, and establish you in all doctrine and good doing.