Parallel Verses
John Wesley New Testament
Whom I have sent to you for this very thing, that he might know your state and comfort your hearts,
New American Standard Bible
King James Version
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
Holman Bible
I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are
International Standard Version
I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
A Conservative Version
Whom I sent to you for this same thing, so that he may know the things about you, and may encourage your hearts,
American Standard Version
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
Amplified
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts;
An Understandable Version
I have sent [i.e., am sending] him to you for this very purpose, so that you can know our situation and that he can encourage your hearts.
Anderson New Testament
I have sent him to you for this very purpose, that he may know your condition, and comfort your hearts;
Bible in Basic English
And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort;
Common New Testament
I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;
Daniel Mace New Testament
I sent him on purpose to acquaint you with my circumstances, and give you matter of comfort.
Darby Translation
whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
Godbey New Testament
whom I sent unto you for this same thing, in order that you may know the things concerning us, and he may comfort your hearts;
Goodspeed New Testament
I am sending him to you for the express purpose of letting you know my circumstances, and of cheering your hearts.
Julia Smith Translation
Whom I sent to you for this same, that he might know the things concerning you, and comfort your hearts;
King James 2000
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your state, and comfort your hearts;
Lexham Expanded Bible
whom I have sent to you for this very [reason], in order that you may know {our circumstances} and he may encourage your hearts,
Modern King James verseion
I sent him to you for this very purpose, that he might know the things about you, and that he might comfort your hearts,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know how ye do, and might comfort your hearts,
Moffatt New Testament
The reason why I am sending him to you is that he may ascertain how you are, and encourage your hearts.
Montgomery New Testament
I have sent him with Onesimus, the faithful and beloved brother, one of your own number, for this very purpose, to let you know how I am, and to cheer your hearts.
NET Bible
I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
New Heart English Bible
I am sending him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts,
Noyes New Testament
whom I have sent to you for this very purpose, that he may know your condition, and comfort your hearts;
Sawyer New Testament
whom I have sent to you for this purpose, that he may know your affairs and comfort your hearts,
The Emphasized Bible
Whom I have sent unto you, to this very end, - that ye may get to know the things which concern us, and he may encourage you hearts:
Thomas Haweis New Testament
whom I have sent unto you for this very purpose, that he might know your affairs, and comfort your hearts;
Twentieth Century New Testament
I send him to you expressly that you may learn our circumstances, and that he may give you encouragement.
Webster
Whom I have sent to you for the same purpose, that he may know your state, and comfort your hearts;
Weymouth New Testament
And for this very purpose I send him to you that you may know how we are faring; and that he may cheer your hearts.
Williams New Testament
I am sending him to you for the express purpose of letting you know my circumstances, and of cheering your hearts;
World English Bible
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
Worrell New Testament
whom I sent to you for this very purpose, that ye may know the things that concern us, and that he may comfort your hearts;
Worsley New Testament
whom I have sent to you for this purpose also that he may know your affairs, and comfort your hearts;
Youngs Literal Translation
whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
Interlinear
Touto
Humon
ὑμῶν
Humon
Usage: 371
Peri
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Colossians 4:8
Prayers for Colossians 4:8
Verse Info
Context Readings
Exhortations Regarding Fellow Workers
7 All my concerns will Tychicus declare to you, a beloved brother, and a faithful minister and fellow-servant in the Lord: 8 Whom I have sent to you for this very thing, that he might know your state and comfort your hearts, 9 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you: they will make known to you all things that are done here.
Names
Cross References
Ephesians 6:22
Whom I have sent to you for this very thing, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
Colossians 2:2
That their hearts may be comforted, being knit together in love, even unto all riches of the full assurance of understanding, unto the acknowledgment of the mystery of God,
1 Corinthians 4:17
For this cause I have sent to you Timothy, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, as I teach every where in every church.
2 Corinthians 1:4
Who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them who are in any affliction, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
2 Corinthians 2:7
So that on the contrary ye should rather forgive and comfort him, lest such an one should be swallowed up with overmuch sorrow.
2 Corinthians 12:18
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? Did we not walk in the same spirit? In the same steps?
Philippians 2:28
I have sent him therefore the more willingly, that ye seeing him again may rejoice, and that I also may be the less sorrowful.
1 Thessalonians 2:11
As ye know how we exhorted and comforted every one of you,
1 Thessalonians 3:2
And sent Timotheus our brother and minister of God and our fellow-worker in the gospel of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith,
1 Thessalonians 3:5
Therefore when I could bear no longer, I sent to know your faith, left by any means the tempter should have tempted you, and our labour be in vain.
1 Thessalonians 4:18
Wherefore comfort one another with these words.
1 Thessalonians 5:11
Wherefore comfort one another and edify one another, as also ye do.
1 Thessalonians 5:14
Now we exhort you, brethren, warn the disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be long suffering toward all men.
2 Thessalonians 2:17
Comfort your hearts and stablish you in every good word and work.