Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
I have sent him with Onesimus a faithful and beloved brother, who is of your city: they will inform you of what passes here.
New American Standard Bible
King James Version
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Holman Bible
He is with Onesimus,
International Standard Version
He is coming with Onesimus, that faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
A Conservative Version
with Onesimus, the faithful and beloved brother who is of you. They will make known to you all things here.
American Standard Version
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.
Amplified
and with him is
An Understandable Version
[He is coming], together with Onesimus our faithful and dearly loved brother, who is one of you. [Note: This could mean either "from your town" or, "a fellow-Christian"]. They will tell you about everything that is happening here.
Anderson New Testament
I have sent him with Onesimus, my faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known all things that are done here.
Bible in Basic English
And with him I have sent Onesimus, the true and well-loved brother, who is one of you. They will give you word of everything which is taking place here.
Common New Testament
and with him Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of yourselves. They will tell you everything that has taken place here.
Darby Translation
with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you everything here.
Godbey New Testament
along with our faithful and beloved brother, Onesimus, who is from you; they will truly make known all things to you.
Goodspeed New Testament
And with him I send my dear, faithful brother Onesimus, who is one of your own number. They will tell you all about matters here.
John Wesley New Testament
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you: they will make known to you all things that are done here.
Julia Smith Translation
With Onesimus, the faithful and dearly beloved brother, who is of you. They shall make known to you all the thing here.
King James 2000
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Lexham Expanded Bible
together with Onesimus, my faithful and dear brother, who is [one] of you. They will make known to you all {the circumstances} here.
Modern King James verseion
along with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things here.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
with one Onesimus a faithful, and a beloved brother, which is one of you. They shall show you of all things which are a doing here.
Moffatt New Testament
He is accompanied by that faithful and beloved brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of all that goes on here.
Montgomery New Testament
They will inform you of all that goes on here.
NET Bible
I sent him with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you about everything here.
New Heart English Bible
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
Noyes New Testament
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will inform you of every thing here.
Sawyer New Testament
with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; they will tell you of all things here.
The Emphasized Bible
Together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is from among you: - all things, unto you, will they make known, that are taking place here.
Thomas Haweis New Testament
with Onesimus, that faithful and beloved brother, who is one of you: they will make known unto you all things that have passed here.
Twentieth Century New Testament
With him will be Onesimus, our dear faithful Brother, who is one of yourselves. They will tell you all that is going on here.
Webster
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are done here.
Weymouth New Testament
And with him I send our dear and trusty brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of everything here.
Williams New Testament
he is accompanied by Onesimus, a faithful and dearly loved brother, who is one of your own number. They will tell you everything that is going on here.
World English Bible
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
Worrell New Testament
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is from among you; they will make known to you all things here.
Worsley New Testament
together with Onesimus a faithful and beloved brother, who is one of you. They will inform you of all things here.
Youngs Literal Translation
with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that are here.
Themes
Faithfulness » In business » Faithfulness to God, examples of
Interlinear
Gnorizo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Colossians 4:9
Verse Info
Context Readings
Exhortations Regarding Fellow Workers
8 I sent him on purpose to acquaint you with my circumstances, and give you matter of comfort. 9 I have sent him with Onesimus a faithful and beloved brother, who is of your city: they will inform you of what passes here. 10 Aristarchus my companion in bonds salutes you. and so does Mark, nephew to Barnabas, for whom you have receiv'd recommendations. if he come to you, give him a kind reception.
Cross References
Colossians 4:7
As to what relates to me, you will be inform'd of it by Tychicus my dear brother, who is a faithful minister of the Lord, and serves him with me.