Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and he saith to the one clothed in linen, who is upon the waters of the flood, 'Till when is the end of these wonders?'

New American Standard Bible

And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”

King James Version

And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Holman Bible

One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the end of these extraordinary things?”

International Standard Version

One asked the man dressed in linen clothes, who was standing above the waters of the river, "How long until the fulfillment of the wonders?'

A Conservative Version

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

American Standard Version

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Amplified

And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”

Bible in Basic English

And I said to the man clothed in linen, who was over the waters of the river, How long will it be to the end of these wonders?

Darby Translation

And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long is it to the end of these wonders?

Julia Smith Translation

And he will say to the man clothed with linen garments which was above to the waters of the river, Till when the end of the wonders?

King James 2000

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be till the end of these wonders?

Lexham Expanded Bible

Then he said to the man [who] was clothed in linen who [was] above the water of the stream, "{How long until} the end of the wonders?"

Modern King James verseion

And one said to the man clothed in linen on the waters of the river: Until when shall be the end of these wonders?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one of them said, unto him which was clothed in linen and stood above upon the waters of the flood, "How long shall it be to the end of these wondrous works?"

NET Bible

One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, "When will the end of these wondrous events occur?"

New Heart English Bible

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long shall it be till these wonders take place?"

The Emphasized Bible

And one said to the man clothed with linen, who was upon the waters of the river, How long shall be the end of the wonders?

Webster

And one said to the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

World English Bible

One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And one said

Usage: 0

to the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

in linen
בּד 
Bad 
Usage: 23

of the river
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

How long shall it be to the end
קץ 
Qets 
Usage: 67

References

American

Fausets

Context Readings

Kings Of The South And The North

5 And I have looked -- I, Daniel -- and lo, two others are standing, one here at the edge of the flood, and one there at the edge of the flood, 6 and he saith to the one clothed in linen, who is upon the waters of the flood, 'Till when is the end of these wonders?' 7 And I hear the one clothed in linen, who is upon the waters of the flood, and he doth lift up his right hand and his left unto the heavens, and sweareth by Him who is living to the age, that, 'After a time, times, and a half, and at the completion of the scattering of the power of the holy people, finished are all these.'



Cross References

Ezekiel 9:2

And lo, six men are coming from the way of the upper gate, that is facing the north, and each his slaughter-weapon in his hand, and one man in their midst is clothed with linen, and a scribe's inkhorn at his loins, and they come in, and stand near the brazen altar.

Daniel 8:13

And I hear a certain holy one speaking, and a certain holy one saith to the wonderful numberer who is speaking: Till when is the vision of the continual sacrifice, and of the transgression, an astonishment, to make both sanctuary and host a treading down?

Daniel 8:16

And I hear a voice of man between the banks of Ulai, and he calleth and saith: Gabriel, cause this one to understand the appearance.

Zechariah 1:12-13

And the messenger of Jehovah answereth and saith, 'Jehovah of Hosts! till when dost Thou not pity Jerusalem, and the cities of Judah, that Thou hast abhorred these seventy years?'

Psalm 74:9

Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.

Daniel 10:5-6

and I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain one clothed in linen, and his loins girt with pure gold of Uphaz,

Ephesians 3:10

that there might be made known now to the principalities and the authorities in the heavenly places, through the assembly, the manifold wisdom of God,

1 Peter 1:12

to whom it was revealed, that not to themselves, but to us they were ministering these, which now were told to you (through those who did proclaim good news to you,) in the Holy Spirit sent from heaven, to which things messengers do desire to bend looking.

Revelation 6:10

and they were crying with a great voice, saying, 'Till when, O Master, the Holy and the True, dost Thou not judge and take vengeance of our blood from those dwelling upon the land?'

Revelation 10:2-5

and he had in his hand a little scroll opened, and he did place his right foot upon the sea, and the left upon the land,

Revelation 15:6

and come forth did the seven messengers having the seven plagues, out of the sanctuary, clothed in linen, pure and shining, and girded round the breasts with golden girdles:

Revelation 19:14

And the armies in the heaven were following him upon white horses, clothed in fine linen -- white and pure;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain