Parallel Verses

Holman Bible

Then Daniel was brought before the king. The king said to him, “Are you Daniel, one of the Judean exiles that my predecessor the king brought from Judah?

New American Standard Bible

Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?

King James Version

Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?

International Standard Version

Then Daniel was brought before the king. The king spoke up and told Daniel, "So you are Daniel, one of the Judean exiles whom my grandfather the king brought from Judah!

A Conservative Version

Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, Are thou that Daniel, who are of the sons of the captivity of Judah, whom my father the king brought out of Judah?

American Standard Version

Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Amplified

Then Daniel was brought in before the king. And the king said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the sons of the exiles of Judah, whom my father the king brought from Judah?

Bible in Basic English

Then they took Daniel in before the king; the king made answer and said to Daniel, So you are that Daniel, of the prisoners of Judah, whom my father took out of Judah.

Darby Translation

Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said unto Daniel, Art thou that Daniel, of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Julia Smith Translation

At that time Daniel came in before the king. The king answered and said to Daniel, Is it thou, Daniel, which is from the sons of the captivity of Judah, whom the king my father brought from Judah?

King James 2000

Then was Daniel brought in before the king. And the king spoke and said unto Daniel, Are you that Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Lexham Expanded Bible

Then Daniel was brought in before the king, [and] the king {spoke} and said to Daniel, "You [are] Daniel {who are one of the exiles} of Judah whom my {predecessor}, the king, brought from Judah.

Modern King James verseion

Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, Are you that Daniel who is of the exiled sons of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then was Daniel brought before the king. So the king spake unto Daniel, and said, "Art thou that Daniel, one of the prisoners of Judah whom my father the king brought out of Jewry?

NET Bible

So Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, "Are you that Daniel who is one of the captives of Judah, whom my father the king brought from Judah?

New Heart English Bible

Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, "Are you that Daniel, who are of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

The Emphasized Bible

Then, Daniel, was brought in before the king, - the king spake and said unto Daniel, Art, thou, that Daniel, that is of the sons of the exile of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Webster

Then was Daniel brought in before the king. And the king spoke and said to Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judea?

World English Bible

Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, Are you that Daniel, who are of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Youngs Literal Translation

Then Daniel hath been caused to come up before the king; answered hath the king, and said to Daniel, 'Thou art that Daniel who art of the sons of the Removed of Judah, whom the king my father brought in out of Judah?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

brought in
עלל 
`alal (Aramaic) 
bring in, come in, went in, bring, went, come
Usage: 11

קדם קדם 
Qodam (Aramaic) 
before, before , of , him,
Usage: 42

the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

And the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

ענה 
`anah (Aramaic) 
Usage: 30

and said
אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

Art thou
אנתּה 
'antah (Aramaic) 
thou, thee
Usage: 15

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

which art of
מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

the children
בּן 
Ben (Aramaic) 
Usage: 11

of the captivity
גּלוּת 
Galuwth (Aramaic) 
Usage: 4

of Judah
יהוּד 
Y@huwd (Aramaic) 
Usage: 7

whom the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

my father
H2
אב 
'ab (Aramaic) 
Usage: 9

אתא אתה 
'athah (Aramaic) 
Usage: 16

out of
מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Daniel Deciphers And Interprets The Writing

12 did this because Daniel, the one the king named Belteshazzar, was found to have an extraordinary spirit, knowledge and perception, and the ability to interpret dreams, explain riddles, and solve problems. Therefore, summon Daniel, and he will give the interpretation.” 13 Then Daniel was brought before the king. The king said to him, “Are you Daniel, one of the Judean exiles that my predecessor the king brought from Judah? 14 I’ve heard that you have the spirit of the gods in you, and that you have insight, intelligence, and extraordinary wisdom.


Cross References

Daniel 2:25

Then Arioch quickly brought Daniel before the king and said to him, “I have found a man among the Judean exiles who can let the king know the interpretation.”

Daniel 5:11

There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the days of your predecessor he was found to have insight, intelligence, and wisdom like the wisdom of the gods. Your predecessor, King Nebuchadnezzar, appointed him chief of the diviners, mediums, Chaldeans, and astrologers. Your own predecessor, the king,

Daniel 6:13

Then they replied to the king, “Daniel, one of the Judean exiles, has ignored you, the king, and the edict you signed, for he prays three times a day.”

Ezra 4:1

When the enemies of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple for Yahweh, the God of Israel,

Ezra 6:16

Then the Israelites, including the priests, the Levites, and the rest of the exiles, celebrated the dedication of the house of God with joy.

Ezra 6:19-20

The exiles observed the Passover on the fourteenth day of the first month.

Ezra 10:7

They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.

Ezra 10:16

The exiles did what had been proposed. Ezra the priest selected men who were family leaders, all identified by name, to represent their ancestral houses. They convened on the first day of the tenth month to investigate the matter,

Daniel 1:21

Daniel remained there until the first year of King Cyrus.

Daniel 2:48

Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief governor over all the wise men of Babylon.

Daniel 5:2

Under the influence of the wine, Belshazzar gave orders to bring in the gold and silver vessels that his predecessor Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem, so that the king and his nobles, wives, and concubines could drink from them.

Daniel 5:18

Your Majesty, the Most High God gave sovereignty, greatness, glory, and majesty to your predecessor Nebuchadnezzar.

Daniel 8:1

In the third year of King Belshazzar’s reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me earlier.

Daniel 8:27

I, Daniel, was overcome and lay sick for days. Then I got up and went about the king’s business. I was greatly disturbed by the vision and could not understand it.

John 7:1

After this, Jesus traveled in Galilee, since He did not want to travel in Judea because the Jews were trying to kill Him.

John 7:3

so His brothers said to Him, “Leave here and go to Judea so Your disciples can see Your works that You are doing.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain