Parallel Verses

Bible in Basic English

Then all the king's wise men came in: but they were not able to make out the writing or give the sense of it to the king.

New American Standard Bible

Then all the king’s wise men came in, but they could not read the inscription or make known its interpretation to the king.

King James Version

Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.

Holman Bible

So all the king’s wise men came in, but none could read the inscription or make its interpretation known to him.

International Standard Version

Then all the king's advisors came in, but they were unable to read the writing or tell the king what it meant.

A Conservative Version

Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

American Standard Version

Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

Amplified

Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or reveal to the king its interpretation.

Darby Translation

Then came in all the king's wise men, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

Julia Smith Translation

Then came in all the king's wise ones: and they were not able to read the writing, and to make known the interpretation to the king.

King James 2000

Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king its interpretation.

Lexham Expanded Bible

Then all the wise men of the king came in, but they were not able to read the writing or to make known its explanation.

Modern King James verseion

Then all the king's wise men came in. But they could not read the writing, nor make the meaning known to the king.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Upon this, came all the king's wise men: but they could neither read the writing, nor show the king what it signified.

NET Bible

So all the king's wise men came in, but they were unable to read the writing or to make known its interpretation to the king.

New Heart English Bible

Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

The Emphasized Bible

Then were coming in all the wise men of the king, - but, the writing, could they not read, nor, the interpretation, make known to the king.

Webster

Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation of it.

World English Bible

Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

Youngs Literal Translation

Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

עלל 
`alal (Aramaic) 
bring in, come in, went in, bring, went, come
Usage: 11

in all
כּל 
Kol (Aramaic) 
all, any, whole, as, every, because , as , no, whosoever ,
Usage: 104

the king's
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

חכּים 
Chakkiym (Aramaic) 
Usage: 14

men but they could
כּהל 
K@hal (Aramaic) 
Usage: 4

not
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

קרא 
Q@ra' (Aramaic) 
Usage: 11

the writing
כּתב 
K@thab (Aramaic) 
Usage: 12

ידע 
Y@da` (Aramaic) 
Usage: 49

to the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

פּשׁר 
P@shar (Aramaic) 
Usage: 32

References

Context Readings

The Handwriting On The Wall

7 The king, crying out with a loud voice, said that the users of secret arts, the Chaldaeans, and the readers of signs, were to be sent for. The king made answer and said to the wise men of Babylon, Whoever is able to make out this writing, and make clear to me the sense of it, will be clothed in purple and have a chain of gold round his neck, and will be a ruler of high authority in the kingdom. 8 Then all the king's wise men came in: but they were not able to make out the writing or give the sense of it to the king. 9 Then King Belshazzar was greatly troubled and the colour went from his face, and his lords were at a loss.

Cross References

Daniel 2:27

Then Daniel said in answer to the king, No wise men, or users of secret arts, or wonder-workers, or readers of signs, are able to make clear to the king the secret he is searching for;

Genesis 41:8

And in the morning his spirit was troubled; and he sent for all the wise men of Egypt and all the holy men, and put his dream before them, but no one was able to give him the sense of it.

Daniel 4:7

Then the wonder-workers, the users of secret arts, the Chaldaeans, and the readers of signs came in to me: and I put the dream before them but they did not make clear the sense of it to me.

Isaiah 47:9

But these two things will come on you suddenly in one day, the loss of children and of husband: in full measure they will come on you, for all your secret arts, and all your wonders.

Isaiah 47:12-15

Go on now with your secret arts, and all your wonder-working, to which you have given yourself up from your earliest days; it may be that they will be of profit to you, or by them you may put fear into your attackers.

Daniel 5:15

And now the wise men, the users of secret arts, have been sent in before me for the purpose of reading this writing and making clear to me the sense of it: but they are not able to make clear the sense of the thing:

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain