Parallel Verses

International Standard Version

The conspirators then went as a group and found Daniel praying and seeking help before his God.

New American Standard Bible

Then these men came by agreement and found Daniel making petition and supplication before his God.

King James Version

Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.

Holman Bible

Then these men went as a group and found Daniel petitioning and imploring his God.

A Conservative Version

Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

American Standard Version

Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

Amplified

Then these men came thronging [by agreement] and found Daniel praying and making supplication before his God.

Bible in Basic English

Then these men were watching and saw Daniel making prayers and requesting grace before his God.

Darby Translation

But those men came in a body, and found Daniel praying and making supplication before his God.

Jubilee 2000 Bible

Then these men assembled and found Daniel praying and making supplication before his God.

Julia Smith Translation

Then these men ran together with tumult and found Daniel seeking and making supplication before his God.

King James 2000

Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.

Lexham Expanded Bible

Then these men came as a group and they found Daniel praying and pleading for mercy before his God.

Modern King James verseion

Then these men assembled and found Daniel praying and confessing before his God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then these men made search, and found Daniel making his petition and praying unto his God.

NET Bible

Then those officials who had gone to the king came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.

New Heart English Bible

Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

The Emphasized Bible

Then, these men, crowded together, and found Daniel, - praying and making supplication, before his God.

Webster

Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.

World English Bible

Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

Youngs Literal Translation

Then these men have assembled, and found Daniel praying and entreating grace before his God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

אלּך 
'illek (Aramaic) 
Usage: 14

men
גּבר 
G@bar (Aramaic) 
Usage: 21

רגשׁ 
R@gash (Aramaic) 
Usage: 3

and found
שׁכח 
Sh@kach (Aramaic) 
Usage: 18

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

בּעה בּעא 
B@`a' (Aramaic) 
Usage: 12

חנן 
Chanan (Aramaic) 
Usage: 2

קדם קדם 
Qodam (Aramaic) 
before, before , of , him,
Usage: 42

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Daniel In The Lions' Den

10 When Daniel learned that the written document had been signed, he went to an upstairs room in his house that had windows opened facing Jerusalem. Three times a day he would kneel down, pray, and give thanks to his God, just as he had previously done. 11 The conspirators then went as a group and found Daniel praying and seeking help before his God. 12 So they approached the king and asked, "Didn't you sign an edict that for the next 30 days if anyone prays to any god or man, except to you, your majesty, he would be thrown into the lions' pit?" The king responded, "The decree has been established, in accordance with the laws of the Medes and Persians that can't be repealed."



Cross References

Psalm 37:32-33

The wicked stalks the righteous person, seeking to kill him,

Daniel 6:6

Then these administrators and regional authorities went as a group to the king and said this, "Your majesty, live forever!

Psalm 10:9

Their eyes secretly watch the helpless, lying in wait like a lion in his den. They lie in wait to catch the afflicted. They catch the afflicted when they pull him into their net.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain