Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Derpå tilvirkede de Sjohamstenene, indfattede i Guldfletværk og graverede som Signeter med Israels Sønners Navne;

New American Standard Bible

They made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.

Krydsreferencer

2 Mosebog 28:9

Så skal du tage de to Sjohamsten og gravere Israels Sønners Navne i dem,

2 Mosebog 25:7

Sjohamsten og Ædelsten til Indfatning på Efoden og Brystskjoldet.

2 Mosebog 35:9

Sjohamsten og Ædelsten til Indfatning på Efoden og Brystskjoldet.

Job 28:16

den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;

Ezekiel 28:13

I Eden, Guds Have, var du; alle Slags Ædelsten var din Klædning, Harneol, Topas, Jaspis, Krysolit, Sjoham, Onyks, Safir, Rubin, Smaragd og Guld var på dig i indfattet og indlagt Arbejde; det var til Rede, den Dag du skabtes.

Versinformation

Konteksthistorier

5 Og dens Bælte, som brugtes, når den skulde tages på, var i eet med den og af samme Arbejde, af Guldtråd, violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn og tvundet Byssus, således som HERREN havde pålagt Moses. 6 Derpå tilvirkede de Sjohamstenene, indfattede i Guldfletværk og graverede som Signeter med Israels Sønners Navne; 7 og de fæstede dem på Efodens Skulderstykker, for at Stenene kunde bringe Israels Børn i Minde, således som HERREN havde pålagt Moses.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org