Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Slå ikke mer eders Lid til Mennesker, i hvis Næse der kun er flygtig Ånde, thi hvad er de at regne for? 

New American Standard Bible

Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed?

Krydsreferencer

Salme 146:3

Sæt ikke eders Lid til Fyrster, til et Menneskebarn, der ikke kan hjælpe!

Salme 8:4

(8:5) hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?

Salme 144:3-4

HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham?

Jeremias 17:5

Så siger HERREN: Forbandet være den Mand, som stoler på Mennesker, og som holder Kød for sin Arm, hvis Hjerte viger fra HERREN.

Job 27:3

Så længe jeg drager Ånde og har Guds Ånde i Næsen,

Jakob 4:14

I, som ikke vide, hvad der skal ske i Morgen; thi hvordan er eders Liv? I ere jo en Damp, som er til Syne en liden Tid, men derefter forsvinder;

1 Mosebog 2:7

da dannede Gud HERREN Mennesket af Agerjordens Muld og blæste Livsånde i hans Næsebor, så at Mennesket blev et levende Væsen.

1 Mosebog 7:22

alt, i hvis Næse det var Livets Ånde, alt, hvad der var på det faste Land, døde.

Job 7:15-21

så min Sjæl vil hellere kvæles. hellere dø end lide.

Salme 62:9

(62:10) Kun Tomhed er Mennesker, Mænd en Løgn, på Vægtskålen vipper de op, de er Tomhed til Hobe.

Esajas 40:15

Se, som Dråbe på Spand er Folkene, at regne som Fnug på Vægt, som et Gran vejer fjerne Strande.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org