Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Det hørte Adonija og alle hans Gæster, netop som de var færdige med Måltidet, og da Joab hørte Hornets klang, sagde han: "Hvorfor er der så stort Røre i Byen?"
New American Standard Bible
Now Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is the city making such an uproar?"
Krydsreferencer
2 Mosebog 32:17
Da hørte Josua Støjen af det larmende Folk, og han sagde til Moses: "Der høres Krigslarm i Lejren!"
Job 15:21-22
Rædselslyde fylder hans Ører, midt under Fred er Hærgeren over ham;
Job 20:5
at gudløses Jubel er kort og vanhelliges Glæde stakket?
Salme 73:18-20
Du sætter dem jo på glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
Ordsprogene 14:13
Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
Prædikeren 7:4-6
De vises Hjerte er i Sørgehuset. Tåbernes Hjerte i Glædeshuset.
Matthæus 21:9-11
Men Skarerne, som gik foran ham og fulgte efter, råbte og sagde: "Hosanna Davids Søn! velsignet være den, som kommer, i Herrens Navn! Hosanna i det højeste!"
Matthæus 21:15
Men da Ypperstepræsterne og de skriftkloge så de Undergerninger, som han gjorde, og Børnene, som råbte i Helligdommen og sagde: "Hosanna Davids Søn!" bleve de vrede og sagde til ham:
Matthæus 24:38-39
Thi ligesom de i Dagene før Syndfloden åde og drak, toge til Ægte og bortgiftede, indtil den Dag, da Noa gik ind i Arken,
Lukas 17:26-29
Og som det skete i Noas Dage, således skal det også være i Menneskesønnens Dage:
Apostelenes gerninger 21:31
Og da de søgte at slå ham ihjel, gik der Melding op til Krigsøversten for Vagtafdelingen, at hele Jerusalem var i Oprør.