Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.

New American Standard Bible

"He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish.

Krydsreferencer

Job 11:20

Men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres Tilflugt, deres Håb er blot at udånde Sjælen! 

2 Mosebog 20:5

du må ikke tilbede eller dyrke det, thi jeg HERREN din Gud er en nidkær Gud, der indtil tredje og fjerde Led straffer Fædres Brøde på Børn af dem, som hader mig,

5 Mosebog 28:65

og blandt disse Folk skal du ikke få Ro eller finde Hvile for din Fod; thi der skal HERREN give dig et skælvende Hjerte, udtærede Øjne og en vansdsmægtende Sjæl.

Første Kongebog 11:12

Dog vil jeg ikke gøre det i din Levetid for din Fader Davids Skyld men jeg vil rive det ud af din Søns Hånd.

Job 32:21-22

Forskel gør jeg ikke og smigrer ikke for nogen;

Salme 12:2-3

(12:3) de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte.

Ordsprogene 20:19

Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!

Ordsprogene 29:5

Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.

Klagesangene 4:17

End smægted vort Blik efter Hjælp, men kun for at skuffes, på Varden spejded vi efter det Folk, der ej hjælper.

1 Tessalonikerne 2:5

Thi vor Færd var hverken nogen Sinde med smigrende Tale - som I vide - ej heller var den et Skalkeskjul for Havesyge - Gud er Vidne;

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org