Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,

New American Standard Bible

"For you have taken pledges of your brothers without cause, And stripped men naked.

Krydsreferencer

2 Mosebog 22:26

Hvis du tager din Næstes Kappe i Pant, skal du give ham den tilbage inden Solnedgang;

Ezekiel 18:16

eller volder noget Menneske Men eller tager Håndpant eller raner, men giver den sultne sit Brød og klæder den nøgne,

Job 24:3

faderløses Æsel fører de bort, tager Enkens Okse som Borgen:

Ezekiel 18:12

volder de arme og fattige Men raner, ikke giver Håndpant tilbage, men løfter sit Blik til Afgudsbillederne, gør, hvad vederstyggeligt er,

5 Mosebog 24:6

Man må ikke tage en Håndkværn i Pant, heller ikke den øverste Møllesten; thi det var at tage Livet selv i Pant.

Job 31:19-20

Har jeg set en Stakkel blottet for Klæder, en fattig savne et Tæppe

5 Mosebog 24:10-18

Når du yder din Næste et Lån, må du ikke gå ind i hans Hus for at tage Pant af ham.

Job 24:9-10

- Man river den faderløse fra Brystet, tager den armes Barn som Borgen.

Ezekiel 18:7

eller volder noget Menneske Men, men giver sit Håndpant tilbage, ikke raner, men giver den sultne sit Brød og klæder den nøgne,

Amos 2:8

På pantede Kapper strækker de sig ved hvert et Alter, og i deres Guds Hus drikker de Vin, der er givet i Bøde.

Versinformation

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org