Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Hvi døde jeg ikke i Moders Liv eller udånded straks fra Moders Skød?

New American Standard Bible

"Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire?

Krydsreferencer

Job 10:18-19

Hvi drog du mig da af Moders Liv? Jeg burde have udåndet, uset af alle;

Salme 22:9-10

(22:10) Ja, du drog mig af Moders Liv, lod mig hvile trygt ved min Moders Bryst;

Salme 58:8

(58:9) Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbårent Foster, der aldrig så Sol.

Salme 71:6

fra Moders Skød har jeg støttet mig til dig, min Forsørger var du fra Moders Liv, dig gælder altid min Lovsang.

Salme 139:13-16

Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv.

Esajas 46:3

Hør mig, du Jakobs Hus, al Resten af Israels Hus, løftet fra Moders Liv, båret fra Moders Skød.

Jeremias 15:10

Ve mig, min Moder, at du fødte mig, en Tvistens og kivens Mand for Alerden ! Jeg gav eller modtog ej Lån, og de bander mig alle.

Hoseas 9:14

Giv dem, HERRE ja hvad skal du give? Du give dem barnløst Skød og golde Bryster!

Versinformation

Konteksthistorier

10 fordi den ej lukked mig Moderlivets Døre og skjulte Kvide for mit Blik! 11 Hvi døde jeg ikke i Moders Liv eller udånded straks fra Moders Skød? 12 Hvorfor var der Knæ til at tage imod mig, hvorfor var der Bryster at die?

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org