Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Sjakalernes Broder blev jeg, Strudsenes Fælle.

New American Standard Bible

"I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.

Krydsreferencer

Mikas 1:8

Derfor vil jeg klage og jamre, gå nøgen med bare Fødder, istemme Klage som Sjakaler, jamrende Skrig som Strudse:

Salme 102:6

(102:7) jeg ligner Ørkenens Pelikan, er blevet som Uglen på øde Steder;

Job 17:14

Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.

Salme 44:19

(44:20) Dog knuste du os, hvor Sjakalerne bor, og indhylled os i Mørke.

Esajas 13:21-22

men Vildkatte lejrer sig der, og Husene fyldes med Ugler; der holder Strudsene til, og Bukketroldene springer;

Esajas 38:14

Jeg klynker som klagende Svale, sukker som Duen, jeg skuer med Tårer mod Himlen: HERRE, jeg trænges, vær mig Borgen!

Malakias 1:3

og hader Esau. Jeg bar gjort hans Bjerge til Ørk og hans Arvelod til Øde.

Versinformation

Word Count of 0 Translations in Job 30:29

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org