Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Forundre dig ikke over, at jeg sagde til dig: I må fødes på ny.

New American Standard Bible

"Do not be amazed that I said to you, 'You must be born again.'

Krydsreferencer

Johannes 3:3

Jesus svarede og sagde til ham: "Sandelig, sandelig, siger jeg dig.

Johannes 5:28

Undrer eder ikke herover; thi den Time kommer, på hvilken alle de, som ere i Gravene, skulle høre hans Røst,

Efeserne 4:22-24

at I, hvad eders forrige Vandel angår, skulle aflægge det gamle Menneske, som fordærves ved bedrageriske Begæringer,

Job 15:14

Hvor kan et Menneske være rent, en kvindefødt have Ret?

Matthæus 13:33-35

En anden Lignelse talte han til dem: "Himmeriges Rige ligner en Surdejg, som en Kvinde tog og lagde ned i tre Mål Mel, indtil det blev syret alt sammen."

Johannes 3:12

Når jeg siger eder de jordiske Ting, og I ikke tro, hvorledes skulle I da tro, når jeg siger eder de himmelske?

Johannes 6:61-63

Men da Jesus vidste hos sig selv, at hans Disciple knurrede derover, sagde han til dem: "Forarger dette eder?

Romerne 3:9-19

Hvad da? have vi noget forud? Aldeles ikke; vi have jo ovenfor anklaget både Jøder og Grækere for alle at være under Synd,

Romerne 9:22-25

Men hvad om nu Gud, skønt han vilde vise sin Vrede og kundgøre sin Magt, dog med stor Langmodighed tålte Vredes-Kar, som vare beredte til Fortabelse,

Romerne 12:1-2

Jeg formaner eder altså, Brødre! ved Guds Barmhjertighed, til at fremstille eder Legemer som et levende, helligt, Gud velbehageligt Offer; dette er eders fornuftige Gudsdyrkelse.

Kolossensern 1:12

og takke Faderen, som gjorde os dygtige til at have Del i de helliges Arvelod i Lyset,

Hebræerne 12:14

Stræber efter Fred med alle og efter Helliggørelsen, uden hvilken ingen skal se Herren;

1 Peter 1:14-16

Som lydige Børn skulle I ikke skikke eder efter de forrige Lyster i eders Vankundighed;

1 Peter 1:22

Lutrer eders Sjæle i Lydighed imod Sandheden til uskrømtet Broderkærlighed, og elsker hverandre inderligt af Hjertet,

Aabenbaringen 21:27

Og intet urent skal komme ind i den, ej heller nogen, som øver Vederstyggelighed og Løgn; kun de, som ere skrevne i Lammets Livets Bog. 

Versinformation

Konteksthistorier

6 Hvad der er født af Kødet, er Kød; og hvad der er født af Ånden, er Ånd. 7 Forundre dig ikke over, at jeg sagde til dig: I må fødes på ny. 8 Vinden blæser, hvorhen den vil, og du hører dens Susen, men du ved ikke, hvorfra den kommer, og hvor den farer hen; således er det med hver den, som er født af Ånden."

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org