Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
(2:11) Så talede HERREN til Fisken, og den spyede Jonas ud på det tørre Land.
New American Standard Bible
Then the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah up onto the dry land.
Krydsreferencer
Jonas 1:17
(2:1) Men HERREN bød en stor Fisk slugeJonas; og Jonas var i Fiskens Bug tre Dage og tre Nætter.
Matthæus 8:8-9
Og Høvedsmanden svarede og sagde: "Herre! jeg er ikke værdig til, at du skal gå ind under mit Tag; men sig det blot med et Ord, så bliver min Dreng helbredt.
1 Mosebog 1:3
Og Gud sagde: "Der blive Lys!" Og der blev Lys.
1 Mosebog 1:7
Og således skete det: Gud gjorde Hvælvingen og skilte Vandet under Hvælvingen fra Vandet over Hvælvingen;
1 Mosebog 1:9
Derpå sagde Gud: "Vandet under Himmelen samle sig på eet Sted, så det faste Land kommer til Syne!" Og således skete det;
1 Mosebog 1:11
Derpå sagde Gud: "Jorden lade fremspire grønne Urter, der bærer Frø, og Frugttræer, der bærer Frugt med Kærne, på Jorden!" Og således skete det:
1 Mosebog 1:14
Derpå sagde Gud: "Der komme Lys på Himmelhvælvingen til at skille Dag fra Nat, og de skal være til Tegn og til Fastsættelse af Højtider, Dage og År
Salme 33:9
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
Salme 105:31
han talede, så kom der Bremser og Myg i alt deres Land;
Salme 105:34
han talede, så kom der Græshopper, Springere uden Tal,
Esajas 50:2
Hvi var der da ingen, da jeg kom, hvi svarede ingen, da jeg kaldte? Er min Hånd for kort til af udfri, har jeg ingen Kraft til at redde? Ved min Trussel udtørrer jeg Havet, Strømme gør jeg til Ørk, så Fiskene rådner af Mangel på Vand og dør af Tørst;
Matthæus 8:26-27
Og han siger til dem: "Hvorfor ere I bange, I lidettroende?" Da stod han op og truede Vindene og Søen,og det blev ganske blikstille.