Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Se, jeg sender eder Profeten Elias, før HERRENs store og frygtelige Dag kommer.

New American Standard Bible

"Behold, I am going to send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the LORD.

Krydsreferencer

Lukas 1:17

Og han skal gå foran for ham i Elias's Ånd og Kraft for at vende Fædres Hjerter til Børn og genstridige til retfærdiges Sind for at berede Herren et velskikket folk."

Joel 2:31

(3:4) Solen skal vendes til Mørke og Månen til Blod, før HERRENs store og frygtelige Dag kommer.

Malakias 3:1

Se, jeg sender min Engel, og han skal bane Vej for mit Åsyn; og til sit Tempel kommer i et Nu den Herre, I søger, og Pagtens Engel, som I længes efter; se, han kommer, siger Hærskarers HERRE.

Esajas 40:3

I Ørkenen råber en Røst: "Ban HERRENs Vej, jævn i det øde Land en Højvej for vor Gud!

Malakias 4:1

Thi se, Dagen kommer, luende som en Ovn; og alle de frække og alle, som øver Gudløshed, skal blive som Strå, og Dagen, som kommer, skal lade dem gå op i Luer, siger Hærskarers HERRE, så der ikke levnes Rod eller Gren at dem.

Matthæus 17:10-13

Og hans Disciple spurgte ham og sagde: "Hvad er det da, de skriftkloge sige, at Elias bør først komme?"

Markus 9:11-13

Og de spurgte ham og sagde: "De skriftkloge sige jo, at Elias bør først komme?"

Johannes 1:21

Og de spurgte ham: "Hvad da? Er du Elias?" Han siger: "Det er jeg ikke." "Er du Profeten?" Og han svarede: "Nej."

Aabenbaringen 6:17

Thi deres Vredes støre Dag er kommen; og hvem kan bestå? 

Matthæus 11:13-14

Thi alle Profeterne og Loven have profeteret indtil Johannes.

Matthæus 27:47-49

Men nogle af dem, som stode der og hørte det, sagde: "Han kalder på Elias."

Lukas 7:26-28

Eller hvad gik I ud at se? En Profet? Ja, siger jeg eder, endog mere end en Profet!

Lukas 9:30

Og se, to Mænd talte med ham, og det var Moses og Elias,

Johannes 1:25

og de spurgte ham og sagde til ham: "Hvorfor døber du da, dersom du ikke er Kristus, ej heller Elias, ej heller Profeten?"

Apostelenes gerninger 2:19-20

Og jeg vil lade ske Undere på Himmelen oventil og Tegn på Jorden nedentil, Blod og Ild og rygende Damp.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org