Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Jeg vil prise dig HERRE, at hele lovsynge dig for Guderne;

New American Standard Bible

I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods.

Krydsreferencer

Salme 111:1

Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!

Salme 95:3

Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;

Salme 119:46

Jeg vil tale om dine Vidnesbyrd for Konger uden at blues;

Johannes 10:34-36

Jesus svarede dem: "Er der ikke skrevet i eders Lov: Jeg har sagt: I ere Guder?

Apostelenes gerninger 23:5

Og Paulus sagde: "Brødre! jeg vidste ikke, at han er Ypperstepræst; thi der er skrevet: En Fyrste i dit Folk må du ikke tale ondt imod."

2 Mosebog 22:28

Gud må du ikke spotte, og dit Folks Øvrighed må du ikke forbande.

Salme 9:1

Til Korherren. Al-mut-labben. Salme af David. (9:2) Jeg vil takke HERREN af hele mit Hjerte, kundgøre alle dine Undere,

Salme 82:1

Gud står frem i Guders Forsamling midt iblandt Guder holder han Dom

Salme 82:6

Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner;

Salme 86:12-13

Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;

Salme 96:4

Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;

Salme 103:1-2

Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!

1 Korinterne 14:15

Hvad da? Jeg vil bede med Ånden, men jeg vil også bede med Forstanden; jeg vil lovsynge med Ånden, men jeg vil også lovsynge med Forstanden.

Efeserne 5:19

så I tale hverandre til med Salmer og Lovsange og åndelige Viser og synge og spille i eders Hjerte for Herren

Hebræerne 1:14

Ere de ikke alle tjenende Ånder, som udsendes til Hjælp for deres Skyld, der skulle arve Frelse? 

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org