Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

(44:10) Dog har du forstødt os, gjort os til Spot, du drager ej med vore Hære;

New American Standard Bible

Yet You have rejected us and brought us to dishonor, And do not go out with our armies.

Krydsreferencer

Salme 60:10

(60:12) Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.

Salme 60:1

Til Korherren. Al-shushan-edut. Miktam af David. Til Belæring. (60:2) Dengang han førte Krig mod Aram-Naharajim og Aram-Soba, og Joab vendte tilbage og slog tolv tusind Edomitter i Saltdalen (60:3) Gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vredes - vend dig til os igen;

Salme 74:1

Hvorfor har du, Gud, stødt os bort for evig, hvi ryger din Vrede mod Hjorden, du røgter?

Salme 108:11

(108:12) Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.

Salme 43:2

Thi du er min Tilflugts Gud, hvi har du forstødt mig? Hvorfor skal jeg vandre sorgfuld, træn:t af Fjender?

Salme 89:38-45

(89:39) Men du har forstødt og forkastet din Salvede og handlet i Vrede imod ham;

Salme 80:12-13

(80:13) Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?

Salme 88:14

(88:15) Hvorfor forstøder du, HERRE, min Sjæl og skjuler dit Åsyn for mig?

Jeremias 33:24-26

Har du ikke lagt Mærke til, hvorledes dette Folk siger: "De to Slægter, HERREN udvalgte, har han forkastet!" Og de smæder mit Folk, fordi det i deres Øjne ikke 1ner er et Folk.

Klagesangene 3:31-32

Thi Herren bortstøder ikke for evigt,

Romerne 11:1-6

Jeg siger da: Mon Gud har forskudt sit folk? det være langt fra! Thi også jeg er en Israelit, af "Abrahams Sæd, Benjamins Stamme.

Versinformation

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org