Parallel Verses

Julia Smith Translation

And ye will murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us he brought us out of the land of Egypt to give us into the hand of the Amorite to destroy us.

New American Standard Bible

and you grumbled in your tents and said, ‘Because the Lord hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.

King James Version

And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Holman Bible

You grumbled in your tents and said, ‘The Lord brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites so they would destroy us, because He hated us.

International Standard Version

You murmured in your tents, "The LORD hates us. He brought us out of the land of Egypt in order to deliver us to the Amorites so he could destroy us.

A Conservative Version

And ye murmured in your tents, and said, Because LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

American Standard Version

and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Amplified

You murmured and were ill-tempered (discontented) in your tents, and said, ‘Because the Lord hates us He has brought us from the land of Egypt to hand us over to the Amorites to destroy us.

Bible in Basic English

And you made an angry outcry in your tents, and said, In his hate for us the Lord has taken us out of the land of Egypt, to give us up into the hands of the Amorites for our destruction.

Darby Translation

and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

King James 2000

And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Lexham Expanded Bible

And you grumbled in your tents, and you said, 'Because of the hatred of Yahweh [toward] us he has brought us out from the land of Egypt to give us into the hand of the Amorites to destroy us.

Modern King James verseion

And you murmured in your tents and said, Because Jehovah hates us, He has brought us forth out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and murmured in your tents and said, 'Because the LORD hateth us, therefore he hath brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hands of the Amorites and to destroy us.

NET Bible

You complained among yourselves privately and said, "Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us!

New Heart English Bible

and you murmured in your tents, and said, "Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

The Emphasized Bible

and murmured in your tents and said, Because Yahweh hated us, hath he brought us forth out of the land of Egypt, - to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Webster

And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth from the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

World English Bible

and you murmured in your tents, and said, "Because Yahweh hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Youngs Literal Translation

and murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us He hath brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite -- to destroy us;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רגן 
Ragan 
Usage: 3

in your tents
אהל 
'ohel 
Usage: 345

and said

Usage: 0

שׂנאה 
sin'ah 
Usage: 17

us, he hath brought us forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

to deliver
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

us into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the Amorites
אמרי 
'Emoriy 
Usage: 87

to destroy
שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Disobedience At Kadesh Barnea

26 And ye were not willing to go up, and ye will rebel against the mouth of Jehovah your God, 27 And ye will murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us he brought us out of the land of Egypt to give us into the hand of the Amorite to destroy us. 28 Whither are we going up? our brethren melted our heart, saying, A people great and high above us; cities great and fortified to the heavens; and also, the sons of the Anakims, we saw there.

Cross References

Deuteronomy 9:28

Lest they of the land where thou broughtest us from there shall say, For Jehovah was not able to bring them in to the land which he spake to them; and for his hating them he brought them out to destroy them in the desert

Numbers 14:3

And wherefore does Jehovah bring us to this land to fall by the sword? our wives and our little ones shall be for a prey. Would it not be good for us to turn back to Egypt?

Psalm 106:25

And they will murmur in their tents; they heard not to the voice of Jehovah.

Exodus 16:3

And the sons of Israel will say to them, Who will give to die by the hand of Jehovah in the land of Egypt in our sitting by the pot of flesh, in our eating bread to satiety? for ye brought us forth to this desert to kill all this convocation with hunger.

Exodus 16:8

And Moses will say, In Jehovah giving you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety; in Jehovah hearing your murmurings which ye murmured against him: and what are we? not against us your murmurings but against Jehovah.

Numbers 21:5

And the people will speak against God, and against Moses, For what brought ye us up from Egypt to die in the desert? for no bread, and no water; and our soul loathed upon this light bread.

Matthew 25:24

And he also having received one talent, having come near, said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou sowedst not, and gathering where thou scatteredst not:

Luke 19:21

For I feared thee, for thou art an austere man: thou takest up what thou layedst not down, and thou reapest what thou didst not sow.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain