Parallel Verses
Bible in Basic English
Do not take it for food; so that it may be well for you and for your children after you, while you do what is right in the eyes of the Lord.
New American Standard Bible
You shall not eat it, so that
King James Version
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
Holman Bible
Do not eat it, so that you and your children after you will prosper, because you will be doing what is right in the Lord’s sight.
International Standard Version
You must not eat it, so that life will go well for you and for your children after you. Then you'll do what is right in the eyes of the LORD.
A Conservative Version
Thou shall not eat it, that it may go well with thee, and with thy sons after thee, when thou shall do that which is right in the eyes of LORD.
American Standard Version
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.
Amplified
You shall not eat it, so that all may be well with you and with your children after you, because you will be doing what is right in the sight of the Lord.
Darby Translation
thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.
Julia Smith Translation
Thou shalt not eat it.; so that it shall be well to thee and to thy sons after thee, when thou shalt do right in the eyes of Jehovah.
King James 2000
You shall not eat it; that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the sight of the LORD.
Lexham Expanded Bible
You shall not eat it, so that {it will go well} for you [and] your children after you, because [then] you will [be] doing what is right in the eyes of Yahweh.
Modern King James verseion
You shall not eat it, so that it may go well with you and with your sons after you, when you shall do what is right in the sight of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
See thou eat it not, therefore, that it may go well with thee and with thy children after thee, when thou shalt have done that which is right in the sight of the LORD.
NET Bible
You must not eat it so that it may go well with you and your children after you; you will be doing what is right in the Lord's sight.
New Heart English Bible
You shall not eat it; that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the eyes of the LORD.
The Emphasized Bible
Thou shalt not eat it, - that is may be well With thee and With thy children after the when thou shalt do that which is right in the eyes of Yahweh.
Webster
Thou shalt not eat it; that it may be well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
World English Bible
You shall not eat it; that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.
Youngs Literal Translation
thou dost not eat it, in order that it may be well with thee, and with thy sons after thee, when thou dost that which is right in the eyes of Jehovah.
Interlinear
Yatab
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 12:25
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
24 Do not take it for food but let it be drained out on the earth like water. 25 Do not take it for food; so that it may be well for you and for your children after you, while you do what is right in the eyes of the Lord. 26 But the holy things which you have, and the offerings of your oaths, you are to take to the place which will be marked out by the Lord:
Phrases
Names
Cross References
Exodus 15:26
And he said, If with all your heart you will give attention to the voice of the Lord your God, and do what is right in his eyes, giving ear to his orders and keeping his laws, I will not put on you any of the diseases which I put on the Egyptians: for I am the Lord your life-giver.
Deuteronomy 4:40
Then keep his laws and his orders which I give you today, so that it may be well for you and for your children after you, and that your lives may be long in the land which the Lord your God is giving you for ever.
1 Kings 11:38
And if you give attention to the orders I give you, walking in my ways and doing what is right in my eyes and keeping my laws and my orders as David my servant did; then I will be with you, building up for you a safe house, as I did for David, and I will give Israel to you.
Isaiah 3:10
Happy is the upright man! for he will have joy of the fruit of his ways.
Deuteronomy 13:18
So long as you give ear to the voice of the Lord your God, and keep all his orders which I give you today, and do what is right in the eyes of the Lord your God.
Deuteronomy 6:18
And do what is upright and good in the eyes of the Lord your God, so that it may be well for you and you may go in and take for your heritage that good land from which the Lord undertook by an oath to your fathers,
Deuteronomy 5:16
Give honour to your father and your mother, as you have been ordered by the Lord your God; so that your life may be long and all may be well for you in the land which the Lord your God is giving you.
Deuteronomy 12:28
Take note of all these orders I am giving you and give attention to them, so that it may be well for you and for your children after you for ever, while you do what is good and right in the eyes of the Lord your God.
Psalm 112:2
His seed will be strong on the earth; blessings will be on the generation of the upright.
Ecclesiastes 2:26
To the man with whom he is pleased, God gives wisdom and knowledge and joy; but to the sinner he gives the work of getting goods together and storing up wealth, to give to him in whom God has pleasure. This again is to no purpose and desire for wind.
Isaiah 48:18-19
If only you had given ear to my orders, then your peace would have been like a river, and your righteousness as the waves of the sea:
Ezekiel 33:25
For this cause say to them, This is what the Lord has said: You take your meat with the blood, your eyes are lifted up to your images, and you are takers of life: are you to have the land for your heritage?