Parallel Verses

NET Bible

When the Lord your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land.

New American Standard Bible

“When the Lord your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,

King James Version

When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;

Holman Bible

“When the Lord your God annihilates the nations before you, which you are entering to take possession of, and you drive them out and live in their land,

International Standard Version

"When the LORD your God eliminates the nations that you are about to dispossess so you can live in their land,

A Conservative Version

When LORD thy God shall cut off the nations from before thee, where thou go in to dispossess them, and thou dispossess them, and dwell in their land,

American Standard Version

When Jehovah thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;

Amplified

“When the Lord your God cuts off and destroys before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and settle in their land,

Bible in Basic English

When the people of the land where you are going have been cut off before you by the Lord your God, and you have taken their land and are living in it;

Darby Translation

When Jehovah thy God cutteth off from before thee the nations whither thou goest, to take possession of them, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their land,

Julia Smith Translation

For Jehovah thy God shall cut off the nations where thou goest in there to possess them, from before thee, and thou shalt inherit them, and thou shalt dwell in their land.

King James 2000

When the LORD your God shall cut off the nations from before you, where you go to possess them, and you displace them, and dwell in their land;

Lexham Expanded Bible

"When Yahweh your God has cut off the nations whom you [are] {about to go to}, to dispossess them {before you}, and you have dispossessed them, and you live in their land,

Modern King James verseion

When Jehovah your God shall cut off the nations before you, where you go to possess them, and you take their place and dwell in their land,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the LORD thy God hath destroyed the nations before thee, whither thou goest to conquer them, and when thou hast conquered them, and dwelt in their lands:

New Heart English Bible

When the LORD your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;

The Emphasized Bible

When Yahweh thy God shall cut off from before thee, the nations Whom thou art going in to dispossess, - and thou do dispossess them, and dwell in their land,

Webster

When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;

World English Bible

When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;

Youngs Literal Translation

When Jehovah thy God doth cut off the nations -- whither thou art going in to possess them -- from thy presence, and thou hast possessed them, and hast dwelt in their land --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
When the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

כּרת 
Karath 
Usage: 287

the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

them, and thou succeedest
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

them, and dwellest
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

28 Pay careful attention to all these things I am commanding you so that it may always go well with you and your children after you when you do what is good and right in the sight of the Lord your God. 29 When the Lord your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land. 30 After they have been destroyed from your presence, be careful not to be ensnared like they are; do not pursue their gods and say, "How do these nations serve their gods? I will do the same."



Cross References

Joshua 23:4

See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, from the Jordan to the Mediterranean Sea in the west, including all the nations I defeated.

Deuteronomy 19:1

When the Lord your God destroys the nations whose land he is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,

Exodus 23:23

For my angel will go before you and bring you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I will destroy them completely.

Deuteronomy 9:3

Understand today that the Lord your God who goes before you is a devouring fire; he will defeat and subdue them before you. You will dispossess and destroy them quickly just as he has told you.

Psalm 78:55

He drove the nations out from before them; he assigned them their tribal allotments and allowed the tribes of Israel to settle down.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain