Parallel Verses

NET Bible

Thus you must obey the Lord your God, keeping all his commandments that I am giving you today and doing what is right before him.

New American Standard Bible

if you will listen to the voice of the Lord your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.

King James Version

When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.

Holman Bible

This will occur if you obey the Lord your God, keeping all His commands I am giving you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.

International Standard Version

if you obey the voice of the LORD your God by observing all his commands that I'm commanding you today. Do what is right in the sight of the LORD your God."

A Conservative Version

when thou shall hearken to the voice of LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of LORD thy God.

American Standard Version

when thou shalt hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.

Amplified

because you have listened to and obeyed the voice of the Lord your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the eyes of the Lord your God.

Bible in Basic English

So long as you give ear to the voice of the Lord your God, and keep all his orders which I give you today, and do what is right in the eyes of the Lord your God.

Darby Translation

when thou hearkenest to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, that thou mayest do what is right in the eyes of Jehovah thy God.

Julia Smith Translation

When thou shalt hear to the voice of Jehovah thy God to watch all his commands which I command thee this day, to do the right in the eyes of Jehovah thy God.

King James 2000

When you shall hearken to the voice of the LORD your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of the LORD your God.

Lexham Expanded Bible

if you listen to the voice of Yahweh your God, to keep all [of] his commandments that I [am] commanding [to] you {today} [so as] to do the right [thing] in the eyes of Yahweh your God."

Modern King James verseion

when you listen to the voice of Jehovah your God, to keep all His commandments which I command you today, to do the right in the eyes of Jehovah your God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when thou hast hearkened unto the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day so that thou do that which is right in the eyes of the LORD thy God.

New Heart English Bible

when you shall listen to the voice of the LORD your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of the LORD your God.

The Emphasized Bible

so long as thou shalt hearken unto the voice of Yahweh thy God, to keep all his commandments, which I am commanding thee to-day, - to do what is right in the eyes of Yahweh thy God.

Webster

When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.

World English Bible

when you shall listen to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God.

Youngs Literal Translation

when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

to keep
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

מצוה 
Mitsvah 
Usage: 181

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

יום 
Yowm 
Usage: 2293

to do

Usage: 0

in the eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

17 You must not take for yourself anything that has been placed under judgment. Then the Lord will relent from his intense anger, show you compassion, have mercy on you, and multiply you as he promised your ancestors. 18 Thus you must obey the Lord your God, keeping all his commandments that I am giving you today and doing what is right before him.

Cross References

Deuteronomy 12:25

You must not eat it so that it may go well with you and your children after you; you will be doing what is right in the Lord's sight.

Deuteronomy 12:28

Pay careful attention to all these things I am commanding you so that it may always go well with you and your children after you when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.

Deuteronomy 12:32

You must be careful to do everything I am commanding you. Do not add to it or subtract from it!

Psalm 119:6

Then I would not be ashamed, if I were focused on all your commands.

Matthew 6:33

But above all pursue his kingdom and righteousness, and all these things will be given to you as well.

Matthew 7:21

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven -- only the one who does the will of my Father in heaven.

Matthew 7:24

"Everyone who hears these words of mine and does them is like a wise man who built his house on rock.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain