Parallel Verses
The Emphasized Bible
At the end of seven years, shalt thou make a release.
New American Standard Bible
“
King James Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Holman Bible
“At the end of every seven years you must cancel debts.
International Standard Version
"You must cancel your debts at the end of every seventh year.
A Conservative Version
At the end of every seven years thou shall make a release.
American Standard Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Amplified
“At the end of every seven years you shall grant a release (remission, pardon) from debt.
Bible in Basic English
At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.
Darby Translation
At the end of seven years thou shalt make a release,
Julia Smith Translation
From the end of seven years thou shalt make a remission:
King James 2000
At the end of every seven years you shall make a release.
Lexham Expanded Bible
"At the end of seven years you shall grant remission of debt.
Modern King James verseion
At the end of every seven years you shall make a release.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
At the end of seven years thou shalt make a free year.
NET Bible
At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.
New Heart English Bible
At the end of every seven years you shall make a release.
Webster
At the end of every seven years thou shalt make a release.
World English Bible
At the end of every seven years you shall make a release.
Youngs Literal Translation
'At the end of seven years thou dost make a release,
Themes
Feast of sabbatical year » Enactments respecting » Remission of debts
Land » Land measure a cubit = 1824 ft » To rest
Topics
Interlinear
Sheba`
Shaneh (in pl. only),
References
Hastings
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 15:1
Verse Info
Context Readings
Debts Canceled
1 At the end of seven years, shalt thou make a release. 2 And, this, shall be the manner of the release, Every creditor who lendeth aught to his neighbour, his hand shall release it, - he shall not exact it of his neighbour or his brother, because there hath been proclaimed a release unto Yahweh.
Phrases
Cross References
Deuteronomy 31:10
And Moses commanded them, saying, - At the end of seven years in the appointed season of the year of release, during the festival of booths;
Exodus 23:10-11
And six years, shalt thou sow thy land, - and shalt gather the yield thereof;
Leviticus 25:2-4
Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them: - When ye enter into the land which, I, am giving you, then shall the land keep a sabbath unto Yahweh.
Exodus 21:2
When thou shalt acquire a servant who is a Hebrew, six years, shall he serve, - but in the seventh shall he go out freely - for nought.
Isaiah 61:1-3
The spirit of My Lord Yahweh, is upon me, - Because Yahweh Hath anointed me to tell good tidings to the oppressed, lath sent me to bind up the broken-hearted, To proclaim To captives, liberty, To them who are bound, the opening of the prison;
Jeremiah 36:8-18
So then Baruch son of Neriah did according to all which Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of Yahweh in the house of Yahweh.
Luke 4:18-19
The Spirit of the Lord, is upon me, because he hath anointed me - to tell glad tidings unto the destitute; He hath sent me forth, - To proclaim, to captives, a release, and, to the blind, a recovering of sight, - to send away the crushed, with a release;