Parallel Verses
Bible in Basic English
But in the place marked out by the Lord your God as the resting-place of his name, there you are to put the Passover to death in the evening, at sundown, at that time of the year when you came out of Egypt.
New American Standard Bible
but
King James Version
But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Holman Bible
You must only sacrifice the Passover animal at the place where Yahweh your God chooses to have His name dwell. Do this in the evening as the sun sets at the same time of day you departed from Egypt.
International Standard Version
But at the place where your God will choose to establish his name, you are to sacrifice the Passover in the evening at dusk, at the time of day you left Egypt.
A Conservative Version
but at the place which LORD thy God shall choose to cause his name to dwell in, there thou shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that thou came forth out of Egypt.
American Standard Version
but at the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Amplified
but at the place where the Lord your God chooses to establish His Name (Presence), you shall sacrifice the Passover [lamb] in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.
Darby Translation
but at the place that Jehovah thy God will choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the time that thou camest forth out of Egypt.
Julia Smith Translation
But at the place which Jehovah thy God shall choose to cause his name to dwell there, thou shalt sacrifice the passover in the evening, as the sun went down, the appointment of thy coming out of Egypt
King James 2000
But at the place which the LORD your God shall choose to place his name in, there you shall sacrifice the passover at evening, at the going down of the sun, at the time that you came forth out of Egypt.
Lexham Expanded Bible
but only at the place that Yahweh your God will choose, to let his name dwell there; you shall offer the Passover sacrifice {in the evening at sunset}, [at the] designated time of your going out from Egypt.
Modern King James verseion
but at the place which Jehovah your God shall choose to place His name in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going of the sun, at the time that you came out of Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But in the place which the LORD thy God shall choose to make his name dwell in, there thou shalt offer Passover at evening about the going down of the sun, even in the season that thou camest out of Egypt.
NET Bible
but you must sacrifice it in the evening in the place where he chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
New Heart English Bible
but at the place which the LORD your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.
The Emphasized Bible
but in the place which Yahweh thy God shall choose to make a habitation for his name, there, shalt thou sacrifice the passover in the evening, - at the going in of the sun, at the very time thou earnest forth out of Egypt.
Webster
But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at evening, at the setting of the sun, at the time of thy departure from Egypt.
World English Bible
but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.
Youngs Literal Translation
except at the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle -- there thou dost sacrifice the passover in the evening, at the going in of the sun, the season of thy coming out of Egypt;
Interlinear
Maqowm
'elohiym
Bachar
Shem
`ereb
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 16:6
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
5 The Passover offering is not to be put to death in any of the towns which the Lord your God gives you: 6 But in the place marked out by the Lord your God as the resting-place of his name, there you are to put the Passover to death in the evening, at sundown, at that time of the year when you came out of Egypt. 7 It is to be cooked and taken as food in the place marked out by the Lord: and in the morning you are to go back to your tents.
Cross References
Exodus 12:6-9
Keep it till the fourteenth day of the same month, when everyone who is of the children of Israel is to put it to death between sundown and dark.
Numbers 9:3
In the fourteenth day of this month, at evening, you are to keep it at the regular time, and in the way ordered in the law.
Numbers 9:11
In the second month, on the fourteenth day, in the evening, they are to keep it, taking it with unleavened bread and bitter-tasting plants;
Deuteronomy 12:5
But let your hearts be turned to the place which will be marked out by the Lord your God, among your tribes, to put his name there;
Matthew 26:20
Now when evening was come, he was seated at table with the twelve disciples;
Hebrews 1:2-3
But now, at the end of these days, it has come to us through his Son, to whom he has given all things for a heritage, and through whom he made the order of the generations;
Hebrews 9:26
For then he would have undergone a number of deaths from the time of the making of the world: but now he has come to us at the end of the old order, to put away sin by the offering of himself.
1 Peter 1:19-20
But through holy blood, like that of a clean and unmarked lamb, even the blood of Christ: