Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And if you say {to yourself}, 'How can we know the word that Yahweh has not spoken to him?'

New American Standard Bible

You may say in your heart, ‘How will we know the word which the Lord has not spoken?’

King James Version

And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?

Holman Bible

You may say to yourself, ‘How can we recognize a message the Lord has not spoken?’

International Standard Version

Now you may ask yourselves, "How will we be able to discern that the LORD has not spoken?'

A Conservative Version

And if thou say in thy heart, How shall we know the word which LORD has not spoken?

American Standard Version

And if thou say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah hath not spoken?

Amplified

If you say in your heart, ‘How will we know and recognize the word which the Lord has not spoken?’

Bible in Basic English

And if you say in your hearts, How are we to be certain that the word does not come from the Lord?

Darby Translation

And if thou say in thy heart, How shall we know the word that Jehovah hath not spoken?

Julia Smith Translation

And when thou shalt say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah spake not?

King James 2000

And if you say in your heart, How shall we know the word which the LORD has not spoken?

Modern King James verseion

And if you say in your heart, How shall we know the word which Jehovah has not spoken?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And if thou say in thine heart, 'How shall I know that which the LORD hath not spoken?'

NET Bible

Now if you say to yourselves, 'How can we tell that a message is not from the Lord?' --

New Heart English Bible

If you say in your heart, "How shall we know the word which the LORD has not spoken?"

The Emphasized Bible

And, when thou shalt say in thy heart, - In what manner shall we know the word which Yahweh hath not spoken!?,

Webster

And if thou shalt say in thy heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?

World English Bible

If you say in your heart, "How shall we know the word which Yahweh has not spoken?"

Youngs Literal Translation

And when thou sayest in thy heart, How do we know the word which Jehovah hath not spoken? --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if thou say

Usage: 0

לבב 
Lebab 
Usage: 251

the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

which the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

A New Prophet Like Moses

20 However, the prophet that behaves presumptuously by speaking a word in my name that I have not commanded him to speak, and who speaks in the name of other gods, then that prophet shall die.' 21 And if you say {to yourself}, 'How can we know the word that Yahweh has not spoken to him?' 22 [Whenever] what the prophet spoke in the name of Yahweh, the thing does not take place and [does] not come [about], that [is] the thing that Yahweh has not spoken to him. Presumptuously the prophet spoke it; you shall not fear that prophet."



Cross References

1 Thessalonians 5:24

The one who calls you [is] faithful, who also will do [this].

1 John 4:1-3

Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits [to determine] if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

Revelation 2:2

'I know your works, and your labor and patient endurance, and that you are not able to tolerate evil, and you put to the test those who call themselves apostles and are not, and you found them [to be] false.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain