Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let thine eye have no pity on him, and so thou shalt put away innocent blood from Israel, and happy art thou.

New American Standard Bible

You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.

King James Version

Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

Holman Bible

You must not look on him with pity but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, and you will prosper.

International Standard Version

Have no pity on him, but totally purge the shedding of innocent blood from Israel so that life may go well with you."

A Conservative Version

Thine eye shall not pity him, but thou shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

American Standard Version

Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

Amplified

You shall not pity him [the guilty one], but you shall purge the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.

Bible in Basic English

Have no pity on him, so that Israel may be clear from the crime of putting a man to death without cause, and it will be well for you.

Darby Translation

Thine eye shall not spare him; and thou shalt put away innocent blood from Israel, that it may be well with thee.

Julia Smith Translation

Thine eye shall not pity him and put away innocent blood from Israel, and it was well to thee.

King James 2000

Your eye shall not pity him, but you shall put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.

Lexham Expanded Bible

Your eye shall not take pity on him, and you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, {so that good will be directed toward you}.

Modern King James verseion

Your eye shall not pity him, but you shall put away innocent blood from Israel, so that it may go well with you.

NET Bible

You must not pity him, but purge out the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.

New Heart English Bible

Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.

The Emphasized Bible

thine eye shall not look with pity upon him, - so shall thou consume the shedding of innocent blood out of Israel and it shah go well with thee.

Webster

Thy eye shall not pity him, but thou shall remove the guilt of innocent blood from Israel, that it may be well with thee.

World English Bible

Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.

Youngs Literal Translation

thine eye hath no pity on him, and thou hast put away the innocent blood from Israel, and it is well with thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
shall not pity
חוּס 
Chuwc 
Usage: 24

him, but thou shalt put away
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

the guilt of innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
Usage: 359

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

that it may go well
טוב 
Towb 
Usage: 31

References

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

12 Then let the elders of his city send and fetch him thence and deliver him into the hands of the justice of blood, and he shall die. 13 Let thine eye have no pity on him, and so thou shalt put away innocent blood from Israel, and happy art thou. 14 Thou shalt not remove thy neighbour's mark which they of old time have set in thine inheritance that thou inheritest in the land which the LORD thy God giveth thee to enjoy it.



Cross References

1 Kings 2:31

And the king said, "Do even as he hath said: smite him and bury him, and take away the blood which Joab shed, causeless, from me and from the house of my father.

Deuteronomy 7:2

and when the LORD thy God hath set them before thee that thou shouldest smite them: see that thou utterly destroy them and make no covenant with them nor have compassion on them.

Deuteronomy 7:16

Thou shalt bring to nought all nations which the LORD thy God delivereth thee; thine eye shall have no pity upon them neither shalt thou serve their gods, for that shall be thy decay.

Deuteronomy 21:9

And so shalt thou put innocent blood from thee, when thou shalt have done that which is right in the sight of the LORD.

Deuteronomy 25:12

cut off her hand, and let not thine eye pity her.

Genesis 9:6

so that he which sheddeth man's blood, shall have his blood shed by man again: for God made man after his own likeness.

Leviticus 24:17

"He that killeth any man, shall die for it,

Leviticus 24:21

So now he that killeth a beast shall pay for it: but he that killeth a man, shall die for it.

Numbers 35:33-34

"'And see that ye pollute not the land which ye are in, for blood defileth the land. And the land can none otherwise be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of it that shed it.

Deuteronomy 13:8

see thou consent not unto him nor hearken unto him. No, let not thine eye pity him nor have compassion on him, nor keep him secret, but cause him to be slain.

2 Samuel 21:1

Then there fell a hunger in the days of David: three years, year by year. And David enquired of the LORD. And the LORD answered, "It is for Saul's sake and the house of blood, because he slew the Gibeonites."

2 Samuel 21:14

and buried them with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin, in Zela, in the sepulchre of Kish his father. And when they had performed all that the king commanded, God was then at one with the land.

Ezekiel 16:5

No man regarded that so much, as to do any of these things for thee, or to show thee such favour, but thou wast utterly cast out upon the field: yea, despised wast thou in the day of thy birth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain