Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt bring to nought all nations which the LORD thy God delivereth thee; thine eye shall have no pity upon them neither shalt thou serve their gods, for that shall be thy decay.

New American Standard Bible

You shall consume all the peoples whom the Lord your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

King James Version

And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

Holman Bible

You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.

International Standard Version

You are to utterly destroy everyone whom the LORD your God will deliver to you. Don't have pity on them nor serve their gods. Otherwise, they will become a snare for you."

A Conservative Version

And thou shall consume all the peoples that LORD thy God shall deliver to thee. Thine eye shall not pity them. Neither shall thou serve their gods, for that will be a snare to thee.

American Standard Version

And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

Amplified

And you shall consume all the peoples whom the Lord your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a [deadly] trap to you.

Bible in Basic English

And you are to send destruction on all the peoples which the Lord your God gives into your hands; have no pity on them, and do not give worship to their gods; for that will be a cause of sin to you.

Darby Translation

And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God will give up unto thee; thine eye shall not spare them, and thou shalt not serve their gods; for that would be a snare unto thee.

Julia Smith Translation

And thou didst consume all the peoples which Jehovah thy God gave to thee; thine eye shall not have pity upon them, and thou shalt not serve their gods, for it is a snare to thee.

King James 2000

And you shall consume all the people whom the LORD your God shall deliver you; your eye shall have no pity upon them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare unto you.

Lexham Expanded Bible

And you shall devour all of the peoples [that] Yahweh your God [is] giving to you; {you shall not pity them}, and you shall not serve their gods, [which] will be a snare for you.

Modern King James verseion

And you shall destroy all the people which Jehovah your God shall deliver you. Your eye shall have no pity upon them, neither shall you serve their gods, for they will be a snare to you.

NET Bible

You must destroy all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship their gods, for that will be a snare to you.

New Heart English Bible

You shall consume all the peoples whom the LORD your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.

The Emphasized Bible

and thou shalt devour all the peoples whom, Yahweh thy God, delivering up unto thee, thine eye shall not look with pity upon them, neither shalt thou serve their gods, for a snare, would it be unto thee.

Webster

And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver to thee; thy eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare to thee.

World English Bible

You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.

Youngs Literal Translation

And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it is to thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

which the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

חוּס 
Chuwc 
Usage: 24

עבד 
`abad 
Usage: 288

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

for that will be a snare
מקשׁ מוקשׁ 
Mowqesh 
Usage: 27

References

Hastings

Context Readings

Detailed Stipulations

15 Moreover, the LORD will turn from thee all manner infirmities, and will put none of the evil diseases of Egypt - which thou knowest - upon thee, but will send them upon them that hate thee. 16 Thou shalt bring to nought all nations which the LORD thy God delivereth thee; thine eye shall have no pity upon them neither shalt thou serve their gods, for that shall be thy decay. 17 If thou shalt say in thine heart, 'These nations are more than I, how can I cast them out?'

Cross References

Exodus 23:33

Neither shall they dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be thy decay."

Judges 8:27

And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city Ophrah. And all Israel went a whoring after him there, which thing was the ruin of Gideon's house.

Deuteronomy 7:2

and when the LORD thy God hath set them before thee that thou shouldest smite them: see that thou utterly destroy them and make no covenant with them nor have compassion on them.

Deuteronomy 13:8

see thou consent not unto him nor hearken unto him. No, let not thine eye pity him nor have compassion on him, nor keep him secret, but cause him to be slain.

Deuteronomy 19:13

Let thine eye have no pity on him, and so thou shalt put away innocent blood from Israel, and happy art thou.

Deuteronomy 19:21

And let thine eye have no compassion, but life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot.

Deuteronomy 25:12

cut off her hand, and let not thine eye pity her.

Psalm 106:36

insomuch that they worshipped their idols, which turned to their own decay.

Exodus 34:12-16

Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabiters of the land whither thou goest lest it be cause of ruin among you.

Numbers 33:55

But and if ye will not drive out the inhabiters of the land before you, then those which ye let remain of them, shall be thorns in your eyes and darts in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

Deuteronomy 12:30-31

Beware that thou be not taken in a snare after them, after that they be destroyed before thee, and that thou ask not after their gods saying, 'How did these nations serve their gods, that I may do so likewise?'

Joshua 23:13-16

be sure that the LORD your God will not cast out all these nations before you. But they shall be snares and traps unto you, and scourges for your sides, and pricks in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.

Judges 2:3

Wherefore I have likewise determined that I will not cast them out before you: that they may be a fall unto you, and their gods shall be snares unto you."

Judges 2:12

and forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed strange gods, even of the gods of the nations that were round about them, and bowed themselves unto them, and angered the LORD.

Judges 3:6

they took the daughters of them to be their wives, and gave their own daughters to their sons, and served their gods.

Jeremiah 21:7

And after this, sayeth the LORD, I shall deliver Zedekiah the king of Judah, and his servants, his people - and such as are escaped in the city, from the pestilence, sword, and hunger - into the power of Nebuchadnezzar king of Babylon: yea into the hands of their enemies; into the hands of those that follow upon their lives, which shall smite them with the sword. They shall not pity them, they shall not spare them, they shall have no mercy upon them.'

1 Corinthians 15:33

Be not deceived: malicious speakings corrupt good manners.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain