Parallel Verses

World English Bible

as the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me; until I shall pass over the Jordan into the land which Yahweh our God gives us."

New American Standard Bible

just as the sons of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I cross over the Jordan into the land which the Lord our God is giving to us.’

King James Version

(As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us.

Holman Bible

just as the descendants of Esau who live in Seir did for us, and the Moabites who live in Ar, until we cross the Jordan into the land the Lord our God is giving us.’

International Standard Version

as the descendants of Esau who live in Seir did for me, as did the Moabites who live in Ar. I'll pass through, until I will have crossed the Jordan into the land that the LORD our God is about to give us.'

A Conservative Version

as the sons of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me, until I shall pass over the Jordan into the land which LORD our God gives us.

American Standard Version

as the children of Esau that dwell in Seir, and the Moabites that dwell in Ar, did unto me; until I shall pass over the Jordan into the land which Jehovah our God giveth us.

Amplified

just as the sons of Esau, who live in Seir, and the Moabites, who live in Ar, did for me, until I cross the Jordan into the land which the Lord our God is giving us.’

Bible in Basic English

As the children of Esau did for me in Seir and the Moabites in Ar; till I have gone over Jordan into the land which the Lord our God is giving us.

Darby Translation

as the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me, until I shall pass over the Jordan into the land which Jehovah our God giveth us.

Julia Smith Translation

(As the sons of Esau did to me dwelling in Seir, and the Moabites dwelling in Ar,) till when I shall pass over Jordan to the land which Jehovah our God gave to us.

King James 2000

(As the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God gives us.

Lexham Expanded Bible

[Just as] the descendants of Esau did for me, who live in Seir, and the Moabites, who live in Ar, until I cross the Jordan into the land that Yahweh our God is giving to us.'

Modern King James verseion

as the sons of Esau who live in Seir, and the Moabites who live in Ar, did to me, until I shall cross over Jordan into the land which Jehovah our God gives us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as the children of Esau did unto me, which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar - until I be come over Jordan, into the land which the LORD our God giveth us.'

NET Bible

just as the descendants of Esau who live at Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land the Lord our God is giving us."

New Heart English Bible

as the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me; until I shall pass over the Jordan into the land which the LORD our God gives us."

The Emphasized Bible

as the sons of Esau, who are dwelling in Seir, did to me, and the Moabites who are dwelling in Ar, - until that I pass over the Jordan, into the land which, Yahweh our God, is giving unto us.

Webster

(As the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us.

Youngs Literal Translation

as the sons of Esau who are dwelling in Seir, and the Moabites who are dwelling in Ar, have done to me -- till that I pass over the Jordan, unto the land which Jehovah our God is giving to us.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

ישׁב 
Yashab 
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081
Usage: 1081

in Seir
שׂעיר 
Se`iyr 
Usage: 39

and the Moabites
מואבית מואביּה מואבי 
Mow'abiy 
Usage: 16

in Ar
ער 
`Ar 
Ar
Usage: 6

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

which the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Context Readings

Defeat Of Sihon The Amorite

28 You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet, 29 as the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me; until I shall pass over the Jordan into the land which Yahweh our God gives us." 30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day.

Cross References

Numbers 20:18

Edom said to him, "You shall not pass through me, lest I come out with the sword against you."

Deuteronomy 23:3-4

An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Yahweh forever:

Judges 11:17-18

then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, 'Please let me pass through your land;' but the king of Edom didn't listen. In the same way, he sent to the king of Moab; but he would not: and Israel stayed in Kadesh.

Exodus 20:12

"Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.

Deuteronomy 2:9

Yahweh said to me, "Don't bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you of his land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession."

Deuteronomy 4:1

Now, Israel, listen to the statutes and to the ordinances, which I teach you, to do them; that you may live, and go in and possess the land which Yahweh, the God of your fathers, gives you.

Deuteronomy 4:21

Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God gives you for an inheritance:

Deuteronomy 4:40

You shall keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land, which Yahweh your God gives you, forever.

Deuteronomy 5:16

"Honor your father and your mother, as Yahweh your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which Yahweh your God gives you.

Deuteronomy 9:6

Know therefore, that Yahweh your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.

Deuteronomy 25:15

You shall have a perfect and just weight. You shall have a perfect and just measure, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.

Joshua 1:11-15

"Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, 'Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Yahweh your God gives you to possess it.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain