Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and thou dost put away the innocent blood out of thy midst, for thou dost that which is right in the eyes of Jehovah.
New American Standard Bible
King James Version
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
Holman Bible
You must purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, for you will be doing what is right in the Lord’s sight.
International Standard Version
This is how you will remove the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right in the sight of the LORD."
A Conservative Version
So shall thou put away the innocent blood from the midst of thee when thou shall do that which is right in the eyes of LORD.
American Standard Version
So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.
Amplified
So shall you remove the guilt of innocent blood from among you, when you do what is right in the sight of the Lord.
Bible in Basic English
So you will take away the crime of a death without cause from among you, when you do what is right in the eyes of the Lord.
Darby Translation
So shalt thou put away innocent blood from thy midst, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.
Julia Smith Translation
And thou shalt put away innocent blood from the midst of thee when thou shall do the right in the eyes of Jehovah.
King James 2000
So shall you put away the guilt of innocent blood from among you, when you shall do that which is right in the sight of the LORD.
Lexham Expanded Bible
And [so] you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh.
Modern King James verseion
So you shall put away innocent blood from among you, when you do the right in the sight of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so shalt thou put innocent blood from thee, when thou shalt have done that which is right in the sight of the LORD.
NET Bible
In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before the Lord.
New Heart English Bible
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of the LORD.
The Emphasized Bible
Thou, therefore shalt consume the guilt of shedding innocent blood out of thy midst, - when thou shalt do that which is right in the eyes of Yahweh.
Webster
So shalt thou remove the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
World English Bible
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.
Themes
Blood » Shedding of human » Mode of clearing those accused of
Interlinear
Ba`ar
Naqiy
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 21:9
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
8 receive atonement for Thy people Israel, whom Thou hast ransomed, O Jehovah, and suffer not innocent blood in the midst of Thy people Israel; and the blood hath been pardoned to them, 9 and thou dost put away the innocent blood out of thy midst, for thou dost that which is right in the eyes of Jehovah. 10 'When thou goest out to battle against thine enemies, and Jehovah thy God hath given them into thy hand, and thou hast taken captive its captivity,
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 13:18
when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.
Deuteronomy 19:12-13
then the elders of his city have sent and taken him from thence, and given him into the hand of the redeemer of blood, and he hath died;
2 Kings 10:30-31
And Jehovah saith unto Jehu, 'Because that thou hast done well, to do that which is right in Mine eyes -- according to all that is in My heart thou hast done to the house of Ahab -- the sons of the fourth generation do sit for thee on the throne of Israel.'