Parallel Verses

Holman Bible

They met you along the way and attacked all your stragglers from behind when you were tired and weary. They did not fear God.

New American Standard Bible

how he met you along the way and attacked among you all the stragglers at your rear when you were faint and weary; and he did not fear God.

King James Version

How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.

International Standard Version

how when you were very tired and weary, they lay in wait for you on the road and eliminated everyone who was lagging behind. They had no fear of God.

A Conservative Version

how he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, all who were feeble behind thee, when thou were faint and weary, and he feared not God.

American Standard Version

how he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.

Amplified

How he did not fear God, but when you were faint and weary he attacked you along the way and cut off all the stragglers at your rear.

Bible in Basic English

How, meeting you on the way, he made an attack on you when you were tired and without strength, cutting off all the feeble ones at the end of your line; and the fear of God was not in him.

Darby Translation

how he met thee on the way, and smote the hindmost of thee, all the feeble that lagged behind thee, when thou wast faint and weary, and he feared not God.

Jubilee 2000 Bible

how he met thee by the way and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary and he did not fear God.

Julia Smith Translation

That he met thee in the way, and he will smite the rear in thee all the enfeebled behind thee, and thou faint and weary: and he feared not God.

King James 2000

How he met you by the way, and attacked those behind you, even all that were feeble behind you, when you were faint and weary; and he feared not God.

Lexham Expanded Bible

that he met you on the journey and attacked you, all those lagging behind you and [when] you were weary and worn out, and he did not fear God.

Modern King James verseion

how he met you by the way and struck those of you who were behind, all the feeble behind you, when you were faint and weary. And he did not fear God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he met thee by the way and smote the hindmost of you, all that were over laboured and dragged behind, when thou wast fainted and weary, and he feared not God.

NET Bible

how they met you along the way and cut off all your stragglers in the rear of the march when you were exhausted and tired; they were unafraid of God.

New Heart English Bible

how he met you by the way, and struck the hindmost of you, all who were feeble behind you, when you were faint and weary; and he did not fear God.

The Emphasized Bible

how he encountered thee by the way and cut off in thy rear all the worn-out behind thee, thou thyself, being weary and worn, - how he feared not God.

Webster

How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.

World English Bible

how he met you by the way, and struck the hindmost of you, all who were feeble behind you, when you were faint and weary; and he didn't fear God.

Youngs Literal Translation

that he hath met thee in the way, and smiteth in all those feeble behind thee (and thou wearied and fatigued), and is not fearing God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How he met
קרה 
Qarah 
Usage: 27

thee by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and smote the hindmost
זנב 
Zanab 
Usage: 2

חשׁל 
Chashal 
Usage: 1

אחר 
'achar 
Usage: 488

עיף 
`ayeph 
Usage: 17

and weary
יגע 
Yagea` 
Usage: 3

and he feared
ירא 
Yare' 
Usage: 43

Devotionals

Devotionals containing Deuteronomy 25:18

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

17 “Remember what the Amalekites did to you on the journey after you left Egypt. 18 They met you along the way and attacked all your stragglers from behind when you were tired and weary. They did not fear God. 19 When the Lord your God gives you rest from all the enemies around you in the land the Lord your God is giving you to possess as an inheritance, blot out the memory of Amalek under heaven. Do not forget.



Cross References

Psalm 36:1

For the choir director. A psalm of David, the Lord’s servant.An oracle within my heart
concerning the transgression of the wicked person:
There is no dread of God before his eyes,

Romans 3:18

There is no fear of God before their eyes.

Nehemiah 5:9

Then I said, “What you are doing isn’t right. Shouldn’t you walk in the fear of our God and not invite the reproach of our foreign enemies?

Nehemiah 5:15

The governors who preceded me had heavily burdened the people, taking food and wine from them, as well as a pound of silver. Their subordinates also oppressed the people, but I didn’t do this, because of the fear of God.

Proverbs 16:6

Wickedness is atoned for by loyalty and faithfulness,
and one turns from evil by the fear of the Lord.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain