Parallel Verses
Amplified
All these blessings will come upon you and overtake you if you pay attention to the voice of the Lord your God.
New American Standard Bible
All these blessings will come upon you and
King James Version
And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.
Holman Bible
All these blessings will come and overtake you, because you obey the Lord your God:
International Standard Version
Moreover, all these blessings will come upon you in abundance, if you obey the LORD your God:
A Conservative Version
and all these blessings shall come upon thee, and overtake thee, if thou shall hearken to the voice of LORD thy God:
American Standard Version
and all these blessings shall come upon thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God.
Bible in Basic English
And all these blessings will come on you and overtake you, if your ears are open to the voice of the Lord your God.
Darby Translation
and all these blessings shall come on thee and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God.
Julia Smith Translation
And all these blessings came upon thee and overtook thee, when thou shalt hear to the voice of Jehovah thy God.
King James 2000
And all these blessings shall come on you, and overtake you, if you shall hearken unto the voice of the LORD your God.
Lexham Expanded Bible
And all of these blessings shall come upon you, and {they shall have an effect on you} if you listen to the voice of Yahweh your God:
Modern King James verseion
And all these blessings shall come on you and overtake you, if you will listen to the voice of Jehovah your God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And all these blessings shall come on thee and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.
NET Bible
All these blessings will come to you in abundance if you obey the Lord your God:
New Heart English Bible
and all these blessings shall come on you, and overtake you, if you shall listen to the voice of the LORD your God.
The Emphasized Bible
and all these blessings shall come in upon thee, and reach thee, - because thou dost hearken unto the voice of Yahweh thy God: -
Webster
And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God.
World English Bible
and all these blessings shall come on you, and overtake you, if you shall listen to the voice of Yahweh your God.
Youngs Literal Translation
and all these blessings have come upon thee, and overtaken thee, because thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God:
Topics
Interlinear
Nasag
Shama`
Qowl
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 28:2
Verse Info
Context Readings
Blessings And Curses
1 “Now it shall be, if you diligently listen to and obey the voice of the Lord your God, being careful to do all of His commandments which I am commanding you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth. 2 All these blessings will come upon you and overtake you if you pay attention to the voice of the Lord your God. 3 “You will be blessed in the city, and you will be blessed in the field.
Names
Cross References
Zechariah 1:6
But did not My words (warnings) and My statutes, which I commanded My servants the prophets, overtake your fathers? Then they repented and said, ‘As the Lord of hosts planned to do to us [in discipline and punishment], in accordance with our ways and our deeds, so has He dealt with us.’”’”
Deuteronomy 28:15
“But it shall come about, if you do not listen to and obey the voice of the Lord your God, being careful to do all His commandments and His statutes which I am commanding you today, then all these curses will come upon you and overtake you:
Deuteronomy 28:45
“So all these curses will come on you and pursue you and overtake you until you are destroyed, because you would not obey the voice of the Lord your God by keeping His commandments and His statutes which He has commanded you.
1 Timothy 4:8
For physical training is of some value, but godliness (spiritual training) is of value in everything and in every way, since it holds promise for the present life and for the life to come.