Parallel Verses

Julia Smith Translation

The fruit of thy land and all thy labors, a people which thou knewest not shall eat: and thou wert only oppressed and broken all the days.

New American Standard Bible

A people whom you do not know shall eat up the produce of your ground and all your labors, and you will never be anything but oppressed and crushed continually.

King James Version

The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:

Holman Bible

A people you don’t know will eat your land’s produce and everything you have labored for. You will only be oppressed and crushed continually.

International Standard Version

"A people whom you don't know will devour what your land and labor produces. You'll be only oppressed and discouraged continuously

A Conservative Version

The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation eat up which thou know not. And thou shall only be oppressed and crushed always,

American Standard Version

The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway;

Amplified

A people whom you do not know will eat the produce of your land and all the products of your labors, and you will never be anything but oppressed and exploited and crushed continually.

Bible in Basic English

The fruit of your land and all the work of your hands will be food for a nation which is strange to you and to your fathers; you will only be crushed down and kept under for ever:

Darby Translation

The fruit of thy ground and all thy labour, shall a people that thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed continually.

King James 2000

The fruit of your land, and all your labors, shall a nation which you know not eat up; and you shall be only oppressed and crushed continually:

Lexham Expanded Bible

A people that you do not know shall consume the harvest of your land and all your labor, and you will be only oppressed and crushed {for the rest of your lives}.

Modern King James verseion

The fruit of your land, and all your labors, shall be eaten up by a nation which you do not know. And you shall always be oppressed and crushed,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The fruit of thy land and all thy labours shall a nation eat, which thou knowest not; and thou shalt but suffer violence only and be oppressed always,

NET Bible

As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.

New Heart English Bible

The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you do not know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always;

The Emphasized Bible

The fruit of thy soil, and all thy toilsome produce, shall a people whom thou knowest not, eat up, - and thou shalt be only oppressed and crushed, all the days;

Webster

The fruit of thy land, and all thy labors, shall be eaten by a nation which thou knowest not: and thou shalt be only oppressed and crushed always:

World English Bible

The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always;

Youngs Literal Translation

The fruit of thy ground, and all thy labour, eat up doth a people whom thou hast not known; and thou hast been only oppressed and bruised all the days;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

of thy land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

יגיע 
Y@giya` 
Usage: 16

עם 
`am 
Usage: 1867

not eat up
אכל 
'akal 
Usage: 809

and thou shalt be only oppressed
עשׁק 
`ashaq 
Usage: 36

and crushed
רצץ 
Ratsats 
Usage: 19

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Blessings And Curses

32 Thy sons and thy daughters given to another people, and thine eyes seeing and failing for them all the day: and nothing for the strength of thy hand. 33 The fruit of thy land and all thy labors, a people which thou knewest not shall eat: and thou wert only oppressed and broken all the days. 34 And thou wert mad from the sight of thine eyes which thou shalt see.

Cross References

Jeremiah 5:17

And it ate thy harvest and thy bread, that thy sons and thy daughters shall eat: it shall eat thy sheep and thine oxen: it shall eat thy vine and thy fig-trees: it shall break down thy fortified cities which thou trustedst in them, with the sword.

Leviticus 26:16

Surely I will do this to you, and I appointed over you terror, consumption, and burning fever, destroying the eyes and consuming the soul: and ye sowed in vain your seed, and your enemies shall eat it.

Deuteronomy 28:29-30

And thou wert groping at noon as the blind shall grope in darkness, and thou shalt not succeed with thy ways: and thou wert only oppressed and stripped all the days, and none saving.

Deuteronomy 28:51

And it shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land till he destroyed thee: which shall not leave to thee grain, new wine or new oil, the offspring of thine oxen and the flocks of thy sheep, till his destroying thee.

Nehemiah 9:36-37

Behold, we this day are servants, and the land which thou gavest to our fathers to eat its fruit and its goodness, behold, we are servants upon it:

Isaiah 1:7

Your land made desolate, your cities burnt with fire, your land before your strangers eating it up, and made desolate, as the overthrow of strangers.

Jeremiah 4:17

As watching a field they were against her from round about; for she embittered against me, says Jehovah.

Jeremiah 5:15

Behold me bringing upon you a nation from far off, O house of Israel, says Jehovah: it is a nation of strength, it is a nation of old, a nation thou wilt not know its tongue, and thou shalt not hear what it will speak.

Jeremiah 8:16

From Dan was heard the snorting of his horses; from the voice of the neighings of his strong ones all the land trembled: and they will come and cut up the land, and its fulness; the city and those dwelling in it

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain