Parallel Verses

Julia Smith Translation

And thou wert for an astonishment, for a parable, for a sharp saying in all the peoples where Jehovah shall lead thee there.

New American Standard Bible

You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the Lord drives you.

King James Version

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.

Holman Bible

You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.

International Standard Version

You'll become a desolation and a proverb, and you'll be mocked among the people where the LORD will drive you."

A Conservative Version

And thou shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where LORD shall lead thee away.

American Standard Version

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.

Amplified

And you will become a horror, a proverb [a mere object lesson], and a taunt [a derisive joke] among all the people to which the Lord drives you.

Bible in Basic English

And you will become a wonder and a name of shame among all the nations where the Lord will take you.

Darby Translation

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee.

King James 2000

And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you.

Lexham Expanded Bible

And you will become a horror and a proverb and ridicule among all the peoples where Yahweh drives you there.

Modern King James verseion

And you shall become an astonishment, a proverb, and a by-word among all nations where Jehovah shall lead you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou shalt go to waste and be made an example and a jestingstock unto all nations whither the LORD shall carry thee.

NET Bible

You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.

New Heart English Bible

You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where the LORD shall lead you away.

The Emphasized Bible

Thus shalt thou become a horror, a byword, and a mockery, among all the peoples whither Yahweh thy God will drive thee.

Webster

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by-word, among all nations whither the LORD shall lead thee.

World English Bible

You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away.

Youngs Literal Translation

and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

משׁל 
Mashal 
Usage: 39

and a byword
שׁנינה 
Sh@niynah 
Usage: 4

עם 
`am 
Usage: 1867

נהג 
Nahag 
Usage: 31

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Blessings And Curses

36 Jehovah shall lead thee, and thy king which thou shalt set up over thee, to a nation which thou knewest not thou and thy fathers; and thou servedst there other gods, wood and stone. 37 And thou wert for an astonishment, for a parable, for a sharp saying in all the peoples where Jehovah shall lead thee there. 38 Thou shalt bring out much seed to thy field, and shalt gather little, for the locust shall devour it

Cross References

Jeremiah 24:9

And I gave them for maltreatment, and for evil to all the kingdoms of the earth, for a reproach and for a parable, and for a derision, and for a curse in, all the places which I shall thrust them away there.

1 Kings 9:7-8

And I cut off Israel from the face of the earth which I gave to them and the house which I consecrated to my name I will cast out from my face; and Israel was for a parable and for a derision among all peoples.

Jeremiah 25:9

Behold me sending, and I took all the families of the north, says Jehovah, to Nebuchadnezzar king of Babel, my servant, and I brought them against this land and against its inhabitants, and against all these nations round about, and I devoted them to destruction, and I set them for a desolation and for a hissing, and for perpetual wastes.

2 Chronicles 7:20

And I plucked them up from my land which I gave to them; and this house which I consecrated to my name I will cast from my face, and I will give it for a parable and for a derision among all peoples.

Deuteronomy 28:28

Jehovah will strike thee with madness and with blindness and with astonishment of heart;

Deuteronomy 29:22-28

And said, Another generation of your sons who shall rise up from after you, and the foreigner who shall come from a land afar off, and they saw the blows of that land, and the sicknesses which Jehovah made sick in it;

Psalm 44:13-14

Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.

Joel 2:17

Between the porch and to the altar the priests serving Jehovah shall weep, and they shall say, Spare, O Jehovah, thy people, and thou wilt not give thine inheritance to reproach for the nations to rule over them: wherefore shall they say among the peoples, Where is their God?

Zechariah 8:13

And it was as ye were a curse in the nations, O house of Judah, and house of Israel; so I will save you, and ye were a praise: ye shall not fear; your hands shall be strengthened.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain