Parallel Verses
Julia Smith Translation
Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.
New American Standard Bible
A scoffing and a
King James Version
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
Holman Bible
a source of mockery and ridicule to those around us.
International Standard Version
You made us a laughing stock to our neighbors, a source of mockery and derision to those around us.
A Conservative Version
Thou make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
American Standard Version
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
Amplified
You have made us the reproach and taunt of our neighbors,
A scoffing and a derision to those around us.
Bible in Basic English
You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
Darby Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
King James 2000
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.
Lexham Expanded Bible
You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
Modern King James verseion
You make us a curse to our neighbors, a scorn and a mockery to those who are round about us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou makest us to be rebuked of our neighbours, to be laughed to scorn and had in derision of them that are round about us.
NET Bible
You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
New Heart English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
The Emphasized Bible
Thou dust make us, A reproach to our neighbours, A mockery and a derision to them who are round about us:
Webster
Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.
World English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
Youngs Literal Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 44:13
Verse Info
Context Readings
Israel's Complaint
12 Thou wilt sell thy people without riches, and thou didst not increase by their price. 13 Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us. 14 Thou wilt set us a parable among the nations, a shaking of the head among the peoples.
Names
Cross References
Psalm 79:4
We were a reproach to our neighbors, a derision and scorn to those being round about us.
Psalm 80:6
Thou wilt set us a strife to our neighbors, and our enemies will deride to themselves.
Deuteronomy 28:37
And thou wert for an astonishment, for a parable, for a sharp saying in all the peoples where Jehovah shall lead thee there.
Psalm 89:41
All those passing over the way plundered him: he was a reproach to his neighbors:
Psalm 89:51
Which thine enemies reproached, O Jehovah; which they reproached the heels of thy Messiah.
Psalm 123:3-4
Compassionate us, O Jehovah, compassionate us: for we were much filled with contempt
Jeremiah 24:9
And I gave them for maltreatment, and for evil to all the kingdoms of the earth, for a reproach and for a parable, and for a derision, and for a curse in, all the places which I shall thrust them away there.
Jeremiah 48:27
And if Israel was not a derision to thee? if he was found among thieves? for after thy speaking of him thou wilt move to and fro.
Ezekiel 36:19-23
And I will scatter them among the nations, and they shall be dispersed in the lands: according to their ways and according to their doings, I judged them.