Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
Holman Bible
they enraged Him with detestable practices.
International Standard Version
They provoked him to jealousy over foreigners and to anger over detestable things.
A Conservative Version
They moved him to jealousy with strange [gods]. With abominations they provoked him to anger.
American Standard Version
They moved him to jealousy with strange gods ; With abominations provoked they him to anger.
Amplified
“They provoked Him to jealousy with strange gods [by denying Him the honor and loyalty that is rightfully and uniquely His];
And with repulsive acts they provoked Him to anger.
Bible in Basic English
The honour which was his they gave to strange gods; by their disgusting ways he was moved to wrath.
Darby Translation
They moved him to jealousy with strange gods, With abominations did they provoke him to anger.
Julia Smith Translation
He will cause him to be jealous with strangers, With abominations they will irritate him.
King James 2000
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations they provoked him to anger.
Lexham Expanded Bible
They made him jealous with strange [gods]; with detestable things they provoked him.
Modern King James verseion
They provoked Him to jealousy with strange gods; with abominations they provoked Him to anger.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They angered him with strange gods, and with abominations provoked him.
NET Bible
They made him jealous with other gods, they enraged him with abhorrent idols.
New Heart English Bible
They moved him to jealousy with strange gods. They provoked him to anger with abominations.
The Emphasized Bible
They moved him to jealousy with foreign gods , - With abominations, angered they him:
Webster
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations they provoked him to anger.
World English Bible
They moved him to jealousy with strange [gods]. They provoked him to anger with abominations.
Youngs Literal Translation
They make Him zealous with strangers, With abominations they make Him angry.
Themes
Abomination » Things that are, to God » Idolatry
Jews, the » Often displeased God by their sins
Reproof » Faithfulness in » Instances of » Moses, of the israelites
Interlinear
Qana'
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 32:16
Verse Info
Context Readings
Israel's Rebellion
15
Jeshurun (Israel) grew fat and disrespectful. You got fat! You were stuffed! You over eat! He abandoned the God who made him and scornfully treated the rock of his salvation.
16
Cross References
Psalm 78:58
They provoked him to anger (indignation) because of their illegal worship sites. They made him furious because they worshiped idols.
1 Corinthians 10:22
Do we provoke Jehovah to rivalry (indignation) (anger)? Are we stronger than he?
Leviticus 18:27
The people of the land who were there before you did all these disgusting things. As a result, the land has become unclean.
Deuteronomy 5:9
Do not bow down to them. Do not serve them! For I Jehovah your God am a totally demanding zealous God. I require exclusive devotion and punish the fathers and children who hate me to the third and fourth generation.
Deuteronomy 7:25
Burn the carved images of their gods with fire. Do not covet the silver or the gold that is on them. Do not take it for yourselves, or you will be snared by it. It is an abomination to Jehovah your God.
1 Kings 14:22
The people of Judah sinned against Jehovah. They did more to arouse his anger against them than all their ancestors had done.
2 Kings 23:13
The king made the illegal places of worship east of Jerusalem unclean. They were on the southern part of the Hill of Destruction. King Solomon of Israel built them for Astarte the disgusting goddess of the Sidonians. Also made unclean were references to Chemosh the disgusting god of Moab, and Milcom the disgusting god of the Ammonites.
Nahum 1:1-2
The oracle of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite: