Parallel Verses

New American Standard Bible

(for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);

King James Version

(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

Holman Bible

For the men who were in the land prior to you have committed all these detestable things, and the land has become defiled.

International Standard Version

because the inhabitants of the land did all of these detestable things and by doing so defiled the land before you.

A Conservative Version

(for all these abominations the men of the land have done, who were before you, and the land is defiled),

American Standard Version

(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);

Amplified

(for all these repulsive acts have been done by the men who lived in the land before you, and the land has become defiled);

Bible in Basic English

(For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them;)

Darby Translation

(for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);

Julia Smith Translation

For all these abominations did the men of the land which were before you, and the land shall be defiled.

King James 2000

(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

Lexham Expanded Bible

(because the people of the land, who [were] {before you}, did all these detestable things, so the land became unclean),

Modern King James verseion

For the men of the land who were before you have done all these abominations, and the land is defiled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

- for all these abominations have the men of the land done which were there before you, and the land is defiled -

NET Bible

for the people who were in the land before you have done all these abominations, and the land has become unclean.

New Heart English Bible

(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);

The Emphasized Bible

For all these abominations, have the men of the land done, who were before you; And so the land hath become unclean:

Webster

(For all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land is defiled;)

World English Bible

(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);

Youngs Literal Translation

(for all these abominations have the men of the land done who are before you, and the land is defiled),

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אל 
'el 
Usage: 9

תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

have the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

you, and the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Fausets

Smith

Context Readings

Unlawful Sexual Relations

26 Live by my standards, and obey my rules. Neither you nor any foreigner should ever do any of these disgusting things. 27 (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled); 28 If you make the land unclean, it will vomit you out as it has vomited out the people who were there before you.

Cross References

Leviticus 18:24

Do not become unclean in any of these ways. By these practices all the nations that I am forcing out of your way have become unclean.

Deuteronomy 20:18

Otherwise, they will teach you to do all the disgusting things they do for their gods. You will sin against Jehovah your God.

Deuteronomy 23:18

Do not bring the hire (fee) of a harlot or the wages of a dog into the house of Jehovah your God for any vow offering. Both of these are an abomination to Jehovah your God.

Deuteronomy 25:16

Everyone who does these things, everyone who acts unjustly is an abomination to Jehovah your God.

Deuteronomy 27:15

Cursed is the man who makes an idol or a molten image. It is an abomination to Jehovah! It is the secret work of the hands of the craftsman. All the people will answer: Amen.

1 Kings 14:24

There were also male (cult) prostitutes in the temples of idols throughout the land. The people of Judah practiced all the disgusting practices done by the nations that Jehovah forced out of the Israelites' way.

2 Kings 16:3

He walked in ways of the kings of Israel. He even offered his son to walk through the fire. He copied the disgusting ways of the nations. Jehovah sent the people of the nations out of the land before the children of Israel.

2 Kings 21:2

He did evil in the eyes of Jehovah. He copied the disgusting ways of those nations Jehovah sent out before the children of Israel.

2 Chronicles 36:14

All the officials, the priests, and the people became increasingly unfaithful and followed all the disgusting practices of the nations. Although Jehovah made the Temple in Jerusalem holy, they made the Temple unclean.

Ezekiel 16:50

They were arrogant and did disgusting things in front of me. So I did away with them when I saw this.

Ezekiel 22:11

Some commit adultery, and others seduce their daughters-in-law or their half sisters.

Hosea 9:10

I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season. They came to Baal-peor and devoted themselves to shame. They became as detestable as that which they loved.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain