Parallel Verses

The Emphasized Bible

For I lift up unto the heavens my hand, - And say, Living am, I, unto times age-abiding:

New American Standard Bible

‘Indeed, I lift up My hand to heaven,
And say, as I live forever,

King James Version

For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.

Holman Bible

I raise My hand to heaven and declare:
As surely as I live forever,

International Standard Version

"I solemnly swear to heaven I say "As certainly as I'm alive and living forever,

A Conservative Version

For I lift up my hand to heaven, and say, As I live forever,

American Standard Version

For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever,

Amplified


‘Indeed, I lift up My hand to heaven,
And say (swear an oath), as I live forever,

Bible in Basic English

For lifting up my hand to heaven I say, By my unending life,

Darby Translation

For I lift up my hand to the heavens, and say, I live for ever!

Julia Smith Translation

For I will lift up my hand to the heavens, And I said, I live forever.

King James 2000

For I lift up my hand to heaven, and say, As I live forever.

Lexham Expanded Bible

For [indeed] I lift up my hand to heaven, And I promise {as I live forever},

Modern King James verseion

For I lift up My hand to Heaven and say, I live forever!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I will lift up my hand to heaven, and will say: I live ever.

NET Bible

For I raise up my hand to heaven, and say, 'As surely as I live forever,

New Heart English Bible

For I lift up my hand to heaven, And say, As I live forever,

Webster

For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.

World English Bible

For I lift up my hand to heaven, And say, As I live forever,

Youngs Literal Translation

For I lift up unto the heavens My hand, And have said, I live -- to the age!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For I lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

to heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and say

Usage: 0

I live
חי 
Chay 
Usage: 502

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Moses' Song

39 See, now, that, I, I, am, he that is, And there are no gods with me, - I, kill - and make alive, I wound and, I, heal, And there is none who, from my hand, can deliver, 40 For I lift up unto the heavens my hand, - And say, Living am, I, unto times age-abiding: 41 If I whet my flashing sword, And my hand take bold on justice, I will return vengeance unto mine adversaries, And them who hate me, will I requite:

Cross References

Genesis 14:22

And Abram said unto the king of Sodom, - I have lifted up my hand unto Yahweh GOD Most High, possessor of the heavens and earth:

Exodus 6:8

And I will bring you into the land as to which I uplifted my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, - and will give it to you as an inheritance: I, am Yahweh.

Numbers 14:28-30

Say unto them: As I live, is the oracle of Yahweh: Surely as ye have spoken in mine ears, so, will I do unto you: -

Jeremiah 4:2

If thou wilt swear, By the life of Yahweh! in faithfulness in justice and in righteousness, Then shall the nations bless themselves in him, And, in him, shall they glory.

Hebrews 6:17-18

Wherein God, being, more abundantly disposed to shew forth unto the heirs of the promise the unchangeableness of his counsel, mediated, with an oath, -

Revelation 10:5-6

And, the messenger, whom I saw standing upon the sea and upon the land, lifted up his right hand unto heaven,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain