Parallel Verses
International Standard Version
"Listen, Israel! Today you are about to cross the Jordan to enter and dispossess greater and mightier nations than you, who live in large cities that are fortified to the sky.
New American Standard Bible
“Hear, O Israel! You are crossing over the Jordan today to go in to dispossess
King James Version
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,
Holman Bible
“Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to go and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.
A Conservative Version
Hear, O Israel: Thou are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,
American Standard Version
Hear, O Israel: thou art to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,
Amplified
“Hear, O Israel! You are crossing the Jordan today to go in to dispossess nations greater and more powerful than you, great cities fortified to heaven,
Bible in Basic English
Give ear, O Israel: today you are to go over Jordan, to take the heritage of nations greater and stronger than yourselves, and towns of great size with walls as high as heaven;
Darby Translation
Hear, Israel! Thou art to pass over the Jordan this day, to enter in to possess nations greater and mightier than thou, cities great and walled up to heaven,
Julia Smith Translation
Hear, Israel: Thou passest this day over Jordan to go to possess nations great and strong above thee; cities great and fortified to the heavens:
King James 2000
Hear, O Israel: you are to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to heaven,
Lexham Expanded Bible
"Hear, Israel, you [are] about to cross the Jordan today to go to dispossess nations larger and more numerous than you, great cities fortified {with high walls},
Modern King James verseion
Hear, O, Israel! You are to pass over Jordan today, to go in to expel nations greater and mightier than you, cities great and fenced up to heaven,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Hear, Israel: thou goest over Jordan this day, to go and conquer nations greater and mightier than thyself: and cities great and walled up to heaven,
NET Bible
Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications.
New Heart English Bible
Hear, Israel: you are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky,
The Emphasized Bible
Hear O Israel! thou art passing, to-day, over the Jordan, to go in to dispossess nations, greater and stronger than thou, - cities great and fortified into the heavens;
Webster
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,
World English Bible
Hear, Israel: you are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky,
Youngs Literal Translation
'Hear, Israel, thou art passing over to-day the Jordan, to go in to possess nations greater and mightier than thyself; cities great and fenced in the heavens;
Topics
Interlinear
Shama`
Yowm
Yarash
Gadowl
Gadowl
Batsar
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 9:1
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
1 "Listen, Israel! Today you are about to cross the Jordan to enter and dispossess greater and mightier nations than you, who live in large cities that are fortified to the sky. 2 The Anakim are strong and tall, and you know them. You've heard it said, "Who can stand up against the Anakim?'
Cross References
Deuteronomy 4:38
in order to drive out nations that are stronger and more powerful than you, to bring you into this land, and to give you their land as an inheritance, as it is today.
Deuteronomy 1:28
Where can we go? Our brothers discouraged us when they said that the people are bigger and taller than we are. Their cities are tall and fortified to the sky, and we also saw the Anakim there.'
Deuteronomy 11:23
then the LORD will dispossess all these nations before you and you'll dispossess nations that are even greater and stronger than you.
Deuteronomy 11:31
For you are about to cross the Jordan River to go in and possess the land that the LORD your God is about to give you to inherit and live in.
Deuteronomy 7:1
"When the LORD your God brings you into the land that you are entering to possess, he will drive out many nations before you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations who are more numerous and stronger than you.
Joshua 1:11
"Go through the camp," he said, "and command the people, "Prepare provisions for yourselves, because within three days you'll be crossing the Jordan River to take possession of the land that the LORD your God is giving you so go get it!'"
Numbers 13:22
They went through the Negev and reached Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak lived. (Hebron had been constructed seven years before Zoan in Egypt had been built).
Numbers 13:28-33
except that the people who have settled in the land are strong, and their cities are greatly fortified. We also saw the descendants of Anak.
Deuteronomy 3:18
"Then I commanded you at that time, "The Lord your God gave you this land as a possession. Those equipped for battle every man a warrior will cross before your fellow Israelis.
Deuteronomy 27:2
On the day you cross over the Jordan River to the land that the LORD your God is about to give you, set up large stones and coat them with plaster.
Joshua 3:6
After this, Joshua instructed the priests, "Take up the Ark of the Covenant and cross over ahead of the people." So they took up the Ark of the Covenant and went on ahead of the people.
Joshua 3:14
So the people set out from their tents to cross the Jordan River, with the priests carrying the Ark of the Covenant in full view of the people.
Joshua 3:16
the water flowing downstream from above stood still in a single location, a great distance away at Adam, a city near Zarethan. The water that flowed south toward the sea in the Arabah (that is, the Dead Sea) was completely cut off. So the people crossed opposite Jericho.
Joshua 4:5
Joshua told them, "Cross over again in front of the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan River. Then each of you pick up a stone on his shoulder with which to build a memorial, one for each of the tribes of Israel.
Joshua 4:19
The people came up from the Jordan River on the tenth day of the first month and camped at Gilgal on the eastern outskirts of Jericho.