Parallel Verses

German: Modernized

Und sein Weib sah hinter sich und ward zur Salzsäule.

German: Luther (1912)

Und sein Weib sah hinter sich und ward zur Salzsäule. {~}

German: Textbibel (1899)

Und sein Weib schaute sich hinter ihm um; da wurde sie zu einer Salzsäule.

New American Standard Bible

But his wife, from behind him, looked back, and she became a pillar of salt.

Querverweise

1 Mose 19:17

Und als sie ihn hatten hinausgebracht, sprach er: Errette deine Seele und sieh nicht hinter dich; auch stehe nicht in dieser ganzen Gegend. Auf dem Berge errette dich, daß du nicht umkommest.

4 Mose 16:38

Denn die Pfannen solcher Sünder sind geheiliget durch ihre Seele, daß man sie zu breiten Blechen schlage und den Altar damit behänge; denn sie sind geopfert vor dem HERRN und geheiliget und sollen den Kindern Israel zum Zeichen sein.

Sprüche 14:14

Einem losen Menschen wird's gehen, wie er handelt; aber ein Frommer wird über ihn sein.

Lukas 17:31-32

An demselbigen Tage, wer auf dem Dache ist und sein Hausrat in dem Hause, der steige nicht hernieder, dasselbige zu holen. Desselbigengleichen, wer auf dem Felde ist, der wende nicht um nach dem, das hinter ihm ist.

Hebräer 10:38

Der Gerechte aber wird des Glaubens leben. Wer aber weichen wird, an dem wird meine Seele kein Gefallen haben.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

25 Und kehrete die Städte um, die ganze Gegend und alle Einwohner der Städte, und was auf dem Lande gewachsen war. 26 Und sein Weib sah hinter sich und ward zur Salzsäule. 27 Abraham aber machte sich des Morgens frühe auf an den Ort, da er gestanden war vor dem HERRN,

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org