Parallel Verses

German: Modernized

und sprach: Siehe da, mein Land stehet dir offen; wohne, wo dir's wohlgefällt.

German: Luther (1912)

und sprach: Siehe da, mein Land steht dir offen; wohne, wo dir's wohl gefällt.

German: Textbibel (1899)

Und Abimelech sprach: Mein Land steht dir offen; laß dich nieder, wo es dir gefällt.

New American Standard Bible

Abimelech said, "Behold, my land is before you; settle wherever you please."

Themen

Querverweise

1 Mose 13:9

Stehet dir nicht alles Land offen? Lieber, scheide dich von mir! Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten; oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken.

1 Mose 34:10

und wohnet bei uns. Das Land soll euch offen sein; wohnet und werbet und gewinnet drinnen.

1 Mose 47:6

das Land Ägypten stehet dir offen; laß sie am besten Ort des Landes wohnen, laß sie im Lande Gosen wohnen; und so du weißest, daß Leute unter ihnen sind, die tüchtig sind, so setze sie über mein Vieh.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org