Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Isaak aber war vom "Brunnen des Lebendigen, der mich schaut" gekommen; denn er wohnte im Südland.
German: Modernized
Isaak aber kam vom Brunnen des Lebendigen und Sehenden (denn er wohnete im Lande gegen Mittag)
German: Luther (1912)
Isaak aber kam vom Brunnen des Lebendigen und Sehenden (denn er wohnte im Lande gegen Mittag)
New American Standard Bible
Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev.
Querverweise
1 Mose 16:14
Daher nennt man jenen Brunnen "Brunnen des Lebendigen, der mich schaut"; er liegt aber zwischen Kades und Bared.
1 Mose 25:11
Nach dem Tode Abrahams aber segnete Gott seinen Sohn Isaak; Isaak aber wohnte bei dem "Brunnen des Lebendigen, der mich schaut".
1 Mose 12:9
Hierauf zog Abram immer weiter und weiter nach dem Südland zu.
1 Mose 20:1
Und Abraham zog von dort hinweg in das Gebiet des Südlands und nahm seinen Aufenthalt zwischen Kades und Sur und verweilte auch in Gerar.