Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Dornen und Gestrüpp soll er dir tragen; und du sollst das Kraut des Feldes essen.

German: Modernized

Dornen und Disteln soll er dir tragen, und sollst das Kraut auf dem Felde essen.

German: Luther (1912)

Dornen und Disteln soll er dir tragen, und sollst das Kraut auf dem Felde essen.

New American Standard Bible

"Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field;

Querverweise

Josua 23:13

so sollt ihr wissen, daß dann Jahwe, euer Gott diese Völker nicht weiter vor euch vertreiben wird; vielmehr sollen sie zur Schlinge und zum Fallstrick für euch werden, zur Geisel in euren Seiten und zu Stacheln in euren Augen, bis ihr aus diesem schönen Lande verschwindet, das euch Jahwe, euer Gott, verliehen hat.

Hiob 1:21

und sprach: Nackt ging ich hervor aus meiner Mutter Schoß und nackt werde ich dorthin zurückkehren: Jahwe hat's gegeben und Jahwe hat's genommen -- der Name Jahwes sei gepriesen!

Hiob 5:5

Seine Ernte verzehrt der Hungrige - selbst aus den Dornen holt er sie heraus - und Durstige schnappen nach seinem Gut.

Hiob 31:40

so sollen statt Weizen Dornen aufgehen und statt der Gerste Unkraut.

Psalmen 90:3

Du lässest den Menschen zum Staube zurückkehren und sprichst: "Kehrt zurück, ihr Menschenkinder!"

Psalmen 104:2

der sich in Licht hüllt wie in einen Mantel, den Himmel ausspannt wie ein Zelttuch,

Psalmen 104:14-15

Der Gras sprossen läßt für das Vieh und Pflanzen zum Nutzen der Menschen, indem er Brotkorn aus der Erde hervorgehen läßt

Sprüche 22:5

Dornen, Schlingen liegen auf dem Wege des Falschen; wer sein Leben bewahrt, bleibt fern von ihnen.

Sprüche 24:31

Da fand sich: er war ganz in Nesseln aufgegangen, seine Oberfläche war mit Unkraut bedeckt, und seine Steinmauer war eingerissen.

Jesaja 5:6

Ich will eine Wüstenei aus ihm machen: Er soll nicht beschnitten, noch behackt werden, sondern in Dornen und Gestrüpp aufschießen; und den Wolken will ich verbieten, Regen auf ihn fallen zu lassen.

Jesaja 7:23

Und an jenem Tage wird jeder Platz, wo tausend Weinstöcke im Werte von tausend Sekeln stehen, den Dornen und dem Gestrüpp verfallen.

Jesaja 32:13

um den Acker meines Volks, der in Dornen und Gestrüpp aufschießt, ja um alle lustigen Häuser, um die fröhliche Stadt.

Jeremia 4:3

Ja, so spricht Jahwe zu den Männern von Juda und zu Jerusalem: Brecht euch einen Neubruch und säet nicht in Dornen hinein!

Jeremia 12:13

Sie haben Weizen gesät, aber Dornen geerntet; sie haben sich abgeplagt, ohne Nutzen davon zu haben, und so sollt ihr denn zu Schanden werden mit euren Erträgnissen durch die Zornglut Jahwes.

Matthäus 13:7

Anderes aber fiel unter die Dornen, und die Dornen giengen auf und erstickten es.

Römer 14:2

Der eine hat den Glauben alles zu essen, der andere ist schwach und beschränkt sich auf Kräuter.

Hebräer 6:8

Bringt es aber Dornen und Disteln, so wird es verworfen, geht dem Fluche entgegen, dessen Ende ist das Verbrennen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org