Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Anderes aber fiel unter die Dornen, und die Dornen giengen auf und erstickten es.

German: Modernized

Etliches fiel unter die Dornen; und die Dornen wuchsen auf und erstickten's.

German: Luther (1912)

Etliches fiel unter die Dornen; und die Dornen wuchsen auf und erstickten's.

New American Standard Bible

"Others fell among the thorns, and the thorns came up and choked them out.

Querverweise

1 Mose 3:18

Dornen und Gestrüpp soll er dir tragen; und du sollst das Kraut des Feldes essen.

Jeremia 4:3-4

Ja, so spricht Jahwe zu den Männern von Juda und zu Jerusalem: Brecht euch einen Neubruch und säet nicht in Dornen hinein!

Matthäus 13:22

Was aber unter die Dornen gesät ward, das ist der, welcher das Wort hört, und die Sorge der Welt und der Trug des Reichtums erstickt das Wort, und er bleibt ohne Frucht.

Markus 4:18-19

Und dagegen wo unter die Dornen gesät wird, das sind die, welche das Wort gehört haben,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

6 aber als die Sonne aufgieng, ward es versengt und verdorrte, weil es keine Wurzel hatte. 7 Anderes aber fiel unter die Dornen, und die Dornen giengen auf und erstickten es. 8 Anderes aber fiel auf das gute Land und brachte Frucht, das eine hundertfältig, das andere sechzig-, wieder anderes dreißigfältig.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org