Parallel Verses
German: Modernized
Der HERR sei Richter und richte zwischen mir und dir und sehe drein; und führe meine Sache aus und rette mich von deiner Hand.
German: Luther (1912)
Der HERR sei Richter und richte zwischen mir und dir und sehe darein und führe meine Sache aus und rette mich von deiner Hand.
German: Textbibel (1899)
So sei denn Jahwe Richter und entscheide zwischen uns beiden und sehe darein, führe meine Sache und schaffe mir recht vor dir!
New American Standard Bible
"The LORD therefore be judge and decide between you and me; and may He see and plead my cause and deliver me from your hand."
Querverweise
1 Samuel 24:12
Der HERR wird Richter sein zwischen mir und dir und mich an dir rächen; aber meine Hand soll nicht über dir sein.
Psalmen 35:1
Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter!
Psalmen 43:1
Richte mich, Gott, und führe meine Sache wider das unheilige Volk und errette mich von den falschen und bösen Leuten.
Psalmen 119:154
Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort!
Micha 7:9
Ich will des HERRN Zorn tragen, denn ich habe wider ihn gesündiget, bis er meine Sache ausführe und mir Recht schaffe. Er wird mich ans Licht bringen, daß ich meine Lust an seiner Gnade sehe.
1 Samuel 26:4
sandte er Kundschafter aus und erfuhr, daß Saul gewißlich kommen wäre.
2 Chronik 24:22
Und der König Joas gedachte nicht an die Barmherzigkeit, die Jojada sein Vater, an ihm getan hatte, sondern erwürgete seinen Sohn. Da er aber starb, sprach er: Der HERR wird's sehen und suchen.
Micha 1:2
Höret, alle Völker, merke auf, Land, und alles, was drinnen ist! Denn Gott der HERR hat mit euch zu reden, ja, der HERR aus seinem heiligen Tempel!