Parallel Verses

German: Modernized

Als nun David solche Worte zu Saul hatte ausgeredet, sprach Saul: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? Und Saul hub auf seine Stimme und weinete.

German: Luther (1912)

Als nun David solche Worte zu Saul hatte ausgeredet, sprach Saul: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? Und Saul hob auf seine Stimme und weinte

German: Textbibel (1899)

Als nun David mit dieser Anrede an Saul zu Ende war, rief Saul: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? Und Saul hob laut zu weinen an

New American Standard Bible

When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, "Is this your voice, my son David?" Then Saul lifted up his voice and wept.

Querverweise

1 Samuel 26:17

Da erkannte Saul die Stimme Davids und sprach: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? David sprach: Es ist meine Stimme, mein HERR König.

1 Mose 33:4

Esau aber lief ihm entgegen und herzete ihn und fiel ihm um den Hals und küssete ihn; und sie weineten.

Hiob 6:25

Warum tadelt ihr die rechte Rede? Wer ist unter euch, der sie strafen könnte?

Sprüche 15:1

Eine linde Antwort stillet den Zorn; aber ein hart Wort richtet Grimm an.

Sprüche 25:11

Ein Wort, geredet zu seiner Zeit, ist wie güldene Äpfel in silbernen Schalen.

Lukas 21:15

Denn ich will euch Mund und Weisheit geben, welcher nicht sollen widersprechen mögen noch widerstehen alle eure Widerwärtigen.

Apostelgeschichte 6:10

Und sie vermochten nicht, zu widerstehen der Weisheit und dem Geiste, aus welchem er redete.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org