Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

davon sind einige abgeirrt und auf eitles Gerede verfallen,

German: Modernized

welcher haben etliche gefehlet und sind umgewandt zu unnützem Geschwätz,

German: Luther (1912)

wovon etliche sind abgeirrt und haben sich umgewandt zu unnützem Geschwätz,

New American Standard Bible

For some men, straying from these things, have turned aside to fruitless discussion,

Querverweise

Titus 1:10

Denn es gibt viele unbotmäßige Leute, die mit nichtigen Reden den Sinn verwirren, namentlich solche aus der Beschneidung;

1 Timotheus 5:15

Denn schon sind etliche abgewichen dem Satan nach.

1 Timotheus 6:4-5

der bläht sich nur auf, ohne etwas zu wissen, vielmehr kränkelt er in Grübeleien und Wortstreitereien, daraus kommt nur Neid, Hader, Lästerung und Argwohn,

1 Timotheus 6:20-21

O Timotheus, bewahre deine Mitgabe, meide die verwerflichen Reden ins Leere und Antithesen der Gnosis, die ihren Namen fälschlich trägt,

2 Timotheus 2:18

die von der Wahrheit abgekommen sind und sagen, die Auferstehung sei schon geschehen, und zerrütten bei manchen den Glauben.

2 Timotheus 2:23-24

Den thörichten und meisterlosen Grübeleien aber weiche aus, im Bewußtsein, daß sie nur Streitigkeiten hervorbringen.

2 Timotheus 4:10

Denn Demas hat mich verlassen aus Liebe zu dieser Welt, und ist nach Thessalonike gegangen, Crescens nach Galatia, Titus nach Dalmatia;

Titus 3:9

Thörichte Grübeleien, Geschlechtsregister, Streiterei und Gesetzeszänkereien aber sollst du meiden; sie nützen nichts und führen zu nichts.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org