Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Dazu baute er Städte auf dem Gebirge Juda und in den Wäldern baute er Schlösser und Türme.

German: Modernized

Und bauete die Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern bauete er Schlösser und Türme.

German: Luther (1912)

und baute die Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.

New American Standard Bible

Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and he built fortresses and towers on the wooded hills.

Querverweise

Josua 14:12-13

So verleihe mir nun dieses Bergland, von dem Jahwe jenes Tages geredet hat, - du selbst hast ja jenes Tages zugehört! Denn Enakiter finden sich dort und große, feste Städte; vielleicht ist Jahwe mit mir, daß ich sie vertreibe, wie Jahwe verheißen hat.

2 Chronik 11:5-10

So blieb denn Rehabeam zu Jerusalem. Und er baute eine Anzahl Städte in Juda zu Festungen um;

2 Chronik 14:7

Daher sprach er zu den Judäern: Laßt uns diese Städte erbauen und mit Mauern und Türmen, mit Thoren und Riegeln umgeben. Denn noch liegt das Land offen vor uns da, weil wir uns an Jahwe, unseren Gott, gehalten haben. Wir haben uns an ihn gehalten, und er hat uns ringsum Ruhe verschafft. Und so bauten sie und hatten Gelingen.

2 Chronik 26:9-10

Und Usia erbaute Türme zu Jerusalem, auf dem Eckthor, auf dem Thalthor und auf dem Winkel, und befestigte sie.

Lukas 1:39

Mariam aber stand auf in diesen Tagen und wanderte in das Gebirge eilig einer Stadt in Juda zu;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org